The Meaning of Luke 16:8 Explained

Luke 16:8

KJV: And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

YLT: 'And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Darby: And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.

ASV: And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.

KJV Reverse Interlinear

And  the lord  commended  the unjust  steward,  because  he had done  wisely:  for  the children  of this  world  are  in  their  generation  wiser  than  the children  of light. 

What does Luke 16:8 Mean?

Verse Meaning

Jesus commended the agent"s shrewdness or prudence (Gr. phronimos, i.e, practical wisdom) in spending his (the steward"s) wealth (his commission) to secure his future (cf. Luke 12:42). He commended him for his wise use of opportunity. He did not, of course, approve of his squandering his master"s money earlier through incompetence or dishonesty ( Luke 16:1), whichever option may have characterized him. That simply marked him as an unrighteous man. The fact that he had not been shrewd at first sets off his later shrewdness as even more commendable.
The sons of this age are unrighteous unbelievers who live simply by the principles that govern most people in the present age. Sons of the light are people who live in the light of God"s revelation and are therefore believers (cf. Luke 11:33-36; Ephesians 5:8). The implication is that they are believers who are in fellowship with God (cf. 1 John 1:7). Jesus" point was that prudent dealings characterize unbelievers more than believers. Disciples can do well by learning from them as we anticipate the future. People of the light should be as shrewd in their kingdom investments for God as people of the darkness are in their business investments for themselves.

Context Summary

Luke 16:1-13 - The Right Use Of Money
We are all stewards, but how much we waste! Well might our Master deprive us of our post and trust! The unjust steward used his opportunity of ingratiating himself with the tenants at the landowner's cost. He thus secured for himself a welcome to their homes, when his defalcations came to light and he was dismissed. Our Master did not commend his fraud, but pointed out that the children of this world are singularly alive to their future and prepare for its contingencies. If they make a wrong use of money to provide for the future, how much more should Christians make a right use of it, so that when they die they may be welcomed to the eternal home by those whom they have benefited!
Money is described as unrighteous Mammon, the name of the heathen god of wealth. It is so often associated with cheating that the adjective is most appropriate. Note also that money is "the least" and "not that which is our own," but God's, to be used by us as His servants and at His direction, [source]

Chapter Summary: Luke 16

1  The parable of the unjust steward
14  Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees
19  The parable of the rich man and Lazarus the beggar

Greek Commentary for Luke 16:8

His lord commended [επηινεσεν ο κυριος]
The steward‘s lord praised him though he himself had been wronged again (see Luke 16:1 “wasting his goods”). [source]
The unrighteous steward [τον οικονομον της αδικιας]
Literally, the steward of unrighteousness. The genitive is the case of genus, species, the steward distinguished by unrighteousness as his characteristic. See “the mammon of unrighteousness” in Luke 16:9. See “the forgetful hearer” in James 1:25. It is a vernacular idiom common to Hebrew, Aramaic, and the Koiné.Wisely (προνιμως — phronimōs). An old adverb, though here alone in the N.T. But the adjective προνιμος — phronimos from which it comes occurs a dozen times as in Matthew 10:16. It is from προνεω — phroneō and that from πρην — phrēn the mind (1 Corinthians 14:20), the discerning intellect. Perhaps “shrewdly” or “discreetly” is better here than “wisely.” The lord does not absolve the steward from guilt and he was apparently dismissed from his service. His shrewdness consisted in finding a place to go by his shrewdness. He remained the steward of unrighteousness even though his shrewdness was commended.For Probably by this second οτι — hoti Jesus means to say that he cites this example of shrewdness because it illustrates the point. “This is the moral of the whole parable. Men of the world in their dealings with men like themselves are more prudent than the children of light in their intercourse with one another” (Plummer). We all know how stupid Christians can be in their co-operative work in the kingdom of God, to go no further.Wiser than (προνιμωτεροι υπερ — phronimōteroi huper). Shrewder beyond, a common Greek idiom. [source]
Wisely [προνιμως]
An old adverb, though here alone in the N.T. But the adjective προνιμος — phronimos from which it comes occurs a dozen times as in Matthew 10:16. It is from προνεω — phroneō and that from πρην — phrēn the mind (1 Corinthians 14:20), the discerning intellect. Perhaps “shrewdly” or “discreetly” is better here than “wisely.” The lord does not absolve the steward from guilt and he was apparently dismissed from his service. His shrewdness consisted in finding a place to go by his shrewdness. He remained the steward of unrighteousness even though his shrewdness was commended. [source]
For [οτι]
Probably by this second οτι — hoti Jesus means to say that he cites this example of shrewdness because it illustrates the point. “This is the moral of the whole parable. Men of the world in their dealings with men like themselves are more prudent than the children of light in their intercourse with one another” (Plummer). We all know how stupid Christians can be in their co-operative work in the kingdom of God, to go no further.Wiser than (προνιμωτεροι υπερ — phronimōteroi huper). Shrewder beyond, a common Greek idiom. [source]
Wiser than [προνιμωτεροι υπερ]
Shrewder beyond, a common Greek idiom. [source]
The lord []
Of the steward. Rev., properly, “his lord.” [source]
Commended []
Admiring his shrewdness, though he himself was defrauded. [source]
Unjust steward []
Lit., steward of injustice. See on forgetful hearer, James 1:25; and compare words of grace, Luke 4:22; unjust judge, Luke 18:6; son of his love, Colossians 1:13; lust of uncleanness, 2 Peter 2:10. The idiom is a Hebrew one. The phrase expresses Jesus' judgment on what the steward's master praised. [source]
Wisely [φρονίμως]
See on Matthew 10:16. Wyc., prudently. I would suggest shrewdly, though in the modern sense of sagaciously, since the earlier sense of shrewd was malicious, or wicked. Plato says: “All knowledge separated from righteousness and other virtue appears to be cunning and not wisdom. ” In Matthew 7:24-26, it is applied to the sagacious man who built his house on the rock, opposed to the foolish ( μωρός ) man who built on the sand. “It is a middle term, not bringing out prominently the moral characteristics, either good or evil, of the action to which it is applied, but recognizing in it a skilful adaptation of the means to the end - affirming nothing in the way of moral approbation or disapprobation, either of means or end, but leaving their worth to be determined by other considerations” (Trench, “Parables”). [source]
In their generation [εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν]
The A. V. misses the point, following Wyc. Lit., in reference to their own generation; i.e., the body of the children of this world to which they belong, and are kindred. They are shrewd in dealing with their own kind; since, as is shown in the parable, where the debtors were accomplices of the steward they are all alike unscrupulous. Tynd., in their kind. [source]
Than the children of light []
Lit., sons of the light. The men of the world make their intercourse with one another more profitable than the sons of light do their intercourse with their own kind. The latter “forget to use God's goods to form bonds of love to the contemporaries who share their character” (Godet); forget to “make friends of the mammon,” etc. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 16:8

Matthew 8:12 The sons of the kingdom [οι υιοι της βασιλειας]
A favourite Hebrew idiom like “son of hell” (Matthew 23:15), “sons of this age” (Luke 16:8). The Jews felt that they had a natural right to the privileges of the kingdom because of descent from Abraham (Matthew 3:9). But mere natural birth did not bring spiritual sonship as the Baptist had taught before Jesus did. [source]
Luke 18:6 The unjust judge []
Lit.,the judge of injustice. See on Luke 16:8. [source]
Luke 16:9 Of the mammon of unrighteousness [ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας]
The same idiom as in Luke 16:8, steward of injustice. Compare unrighteous mammon, Luke 16:11. Mammon should be spelt with one m. It is a Chaldee word, meaning riches. It occurs only in this chapter and at Matthew 6:24. “Of the mammon” is, literally, by means of. In the phrase of unrighteousness, there is implied no condemnation of property as such; but it is styled unrighteous, or belonging to unrighteousness, because it is the characteristic and representative object and delight and desire of the selfish and unrighteous world: their love of it being a root of all evil (1 Timothy 6:10). Wyc., the riches of wickedness. [source]
Luke 1:17 Wisdom [φρονήσει]
Wyc.,prudence. This is a lower word than σοφία ,wisdom (see on James 3:13). It is an attribute or result of wisdom, and not necessarily in a good sense, though mostly so in the New Testament. Compare, however, the use of the kindred word φρόνιμος in Romans 11:25; Romans 12:16: wise in your own conceits; and the adverb φρονίμως ,wisely, of the unjust steward, Luke 16:8. It ispractical intelligence, which may or may not be applied to good ends. Appropriate here as a practical term corresponding to disobedient. [source]
Luke 18:6 The unrighteous judge [ο κριτης της αδικιας]
The judge of unrighteousness (marked by unrighteousness), as in Luke 16:8 we have “the steward of unrighteousness,” the same idiom. [source]
John 12:36 Believe in the light [πιστευετε εις το πως]
That is, “believe in me as the Messiah” (John 8:12; John 9:5). That ye may become sons of light Purpose clause with ινα — hina and second aorist subject of γινομαι — ginomai to become. They were not “sons of light,” a Hebrew idiom (cf. John 17:12; Luke 16:8 with the contrast), an idiom used by Paul in 1 Thessalonians 5:5; Ephesians 5:8. It is equivalent to “enlightened men” (Bernard) and Jesus called his disciples the light of the world (Matthew 5:14). Hid himself from them Second aorist passive indicative of κρυπτω — kruptō late form (in lxx) for old εκρυπη — ekruphē “was hidden from them,” as in John 8:59. This part of John 12:36 begins a new paragraph. [source]
1 Corinthians 10:15 Wise [φρονίμοις]
See on wisdom, Luke 1:17; see on wisely, Luke 16:8. The warning against the sacrificial feasts and the allusion in 1 Corinthians 10:3suggest the eucharistic feast. An act of worship is sacramental, as bringing the worshipper into communion with the unseen. Hence he who practices idolatry is in communion with demons (1 Corinthians 10:20), as he who truly partakes of the Eucharist is in communion with Christ. But the two things are incompatible (1 Corinthians 10:21). In citing the Eucharist he appeals to them as intelligent (wise) men, concerning a familiar practice. [source]
1 Thessalonians 5:5 Children of light [υἱοὶ φωτός]
More correctly, sons of light. See on Mark 3:17, and comp. Luke 16:8; John 12:36; Ephesians 5:8; Colossians 1:12. The Christian condition is habitually associated in N.T. with light: see Matthew 5:14, Matthew 5:16; John 3:21; John 8:12; Acts 26:18; 1 Peter 2:9; 1 John 1:7. The contrary condition with darkness: see John 3:19, John 3:20; Ephesians 5:8; 1 Peter 2:9; Matthew 4:16; Matthew 6:23, etc. [source]
1 Thessalonians 5:5 Sons of light [υιοι πωτος]
Chiefly a translation Hebraism (Deissmann, Bible Studies, pp. 161ff.). Cf. words of Jesus in Luke 16:8 and Paul in Ephesians 5:9. He repeats the same idea in turning from “ye” to “we” and using νυκτος — nuktos (night) and σκοτους — skotous (darkness), predicate genitives. [source]
Hebrews 4:12 The word of God [ο λογος του τεου]
That just quoted about the promise of rest and God‘s rest, but true of any real word of God. Living Cf. the Living God (Hebrews 3:12). In Philo and the Book of Wisdom the Logos of God is personified, but still more in John 1:1-18 where Jesus is pictured as the Logos on a par with God. “Our author is using Philonic language rather than Philonic ideas” (Moffatt). See John 6:63: “The words which I have spoken are spirit and are life.” Active Energetic, powerful (John 1:12; Philemon 3:21; Colossians 1:29). Sharper Comparative of τομος — tomos cutting (from τεμνω — temnō to cut), late adjective, here only in the N.T. Than Often so after a comparative (Luke 16:8; 2 Corinthians 12:13). Two-edged “Two-mouthed” Present middle participle of αχρι μερισμου — diikneomai old verb to go through, here only in N.T. Even to the dividing Old word from μερος — merizō As in 1 Thessalonians 5:23; 1 Corinthians 15:45, but not an argument for trichotomy. Psychology is constantly changing its terminology. Of both joints and marrow From αρμος — arō to join, comes Μυελος — harmos old word, here only in the N.T. μυω — Muelos (from κριτικος — muō to shut), old word, here only in N.T. This surgeon goes into and through the joints and marrow, not cleaving between them. Quick to discern Verbal adjective in -κρινω — ikos from εντυμησεων και εννοιων καρδιας — krinō skilled in judging, as the surgeon has to be and able to decide on the instant what to do. So God‘s word like his eye sees the secret lurking doubt and unbelief “of the thoughts and intents of the heart” The surgeon carries a bright and powerful light for every dark crevice and a sharp knife for the removal of all the pus revealed by the light. It is a powerful picture here drawn. [source]
2 Peter 2:1 False prophets also [και πσευδοπροπηται]
In contrast with the true prophets just pictured in 2 Peter 1:20. Late compound in lxx and Philo, common in N.T. (Matthew 7:15). Allusion to the O.T. times like Balaam and others (Jeremiah 6:13; Jeremiah 28:9; Ezekiel 13:9).False teachers (πσευδοδιδασκαλοι — pseudodidaskaloi). Late and rare compound (πσευδησ διδασκαλος — pseudēsεσονται — didaskalos) here alone in N.T. Peter pictures them as in the future here (εισιν — esontai shall be) and again as already present (επλανητησαν — eisin are, 2 Peter 2:17), or in the past (παρεισαχουσιν — eplanēthēsan they went astray, 2 Peter 2:15).Shall privily bring in Future active of παρεισαγω — pareisagō late double compound εισαγω — pareisagō to bring in Descriptive genitive, “heresies of destruction” (marked by destruction) as in Luke 16:8. αιρεω — Hairesis (from αρνουμενοι — haireō) is simply a choosing, a school, a sect like that of the Sadducees (Acts 5:17), of the Pharisees (Acts 15:5), and of Christians as Paul admitted (Acts 24:5). These “tenets” (Galatians 5:20) led to destruction.Denying Present middle participle of και τον δεσποτην — arneomai This the Gnostics did, the very thing that Peter did, alas (Matthew 26:70) even after Christ‘s words (Matthew 10:33).Even the Master (τον αγορασαντα αυτους — kai ton despotēn). Old word for absolute master, here of Christ as in Judges 1:4, and also of God (Acts 4:24). Without the evil sense in our “despot.”That bought them First aorist active articular participle of λυτροω — agorazō same idea with ταχινην απωλειαν — lutroō in 1 Peter 1:18. These were professing Christians, at any rate, these heretics.Swift destruction (ταχινην — tachinēn apōleian). See 2 Peter 1:14 for απωλειαν — tachinēn and note repetition of επαγοντες — apōleian This is always the tragedy of such false prophets, the fate that they bring on (epagontes) themselves. [source]
2 Peter 2:1 Destructive heresies [αιρεσις]
Descriptive genitive, “heresies of destruction” (marked by destruction) as in Luke 16:8. αιρεω — Hairesis (from αρνουμενοι — haireō) is simply a choosing, a school, a sect like that of the Sadducees (Acts 5:17), of the Pharisees (Acts 15:5), and of Christians as Paul admitted (Acts 24:5). These “tenets” (Galatians 5:20) led to destruction. [source]
2 Peter 2:1 Shall privily bring in [παρεισαγω]
Future active of παρεισαγω — pareisagō late double compound εισαγω — pareisagō to bring in Descriptive genitive, “heresies of destruction” (marked by destruction) as in Luke 16:8. αιρεω — Hairesis (from αρνουμενοι — haireō) is simply a choosing, a school, a sect like that of the Sadducees (Acts 5:17), of the Pharisees (Acts 15:5), and of Christians as Paul admitted (Acts 24:5). These “tenets” (Galatians 5:20) led to destruction.Denying Present middle participle of και τον δεσποτην — arneomai This the Gnostics did, the very thing that Peter did, alas (Matthew 26:70) even after Christ‘s words (Matthew 10:33).Even the Master (τον αγορασαντα αυτους — kai ton despotēn). Old word for absolute master, here of Christ as in Judges 1:4, and also of God (Acts 4:24). Without the evil sense in our “despot.”That bought them First aorist active articular participle of λυτροω — agorazō same idea with ταχινην απωλειαν — lutroō in 1 Peter 1:18. These were professing Christians, at any rate, these heretics.Swift destruction (ταχινην — tachinēn apōleian). See 2 Peter 1:14 for απωλειαν — tachinēn and note repetition of επαγοντες — apōleian This is always the tragedy of such false prophets, the fate that they bring on (epagontes) themselves. [source]

What do the individual words in Luke 16:8 mean?

And praised the master the manager - unrighteous because shrewdly he had acted For the sons of the age this more shrewd than the sons of the light in the generation - of themselves are
Καὶ ἐπῄνεσεν κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν

ἐπῄνεσεν  praised 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπαινέω  
Sense: to approve, to praise.
κύριος  master 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
οἰκονόμον  manager 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: οἰκονόμος  
Sense: the manager of household or of household affairs.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀδικίας  unrighteous 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἀδικία  
Sense: injustice, of a judge.
ὅτι  because 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
φρονίμως  shrewdly 
Parse: Adverb
Root: φρονίμως  
Sense: prudently, wisely.
ἐποίησεν  he  had  acted 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
υἱοὶ  sons 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: υἱός  
Sense: a son.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
αἰῶνος  age 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: αἰών  
Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity.
τούτου  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
φρονιμώτεροι  more  shrewd 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural, Comparative
Root: φρόνιμος  
Sense: intelligent, wise.
ὑπὲρ  than 
Parse: Preposition
Root: ὑπέρ 
Sense: in behalf of, for the sake of.
υἱοὺς  sons 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: υἱός  
Sense: a son.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
φωτὸς  light 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
γενεὰν  generation 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γενεά  
Sense: fathered, birth, nativity.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἑαυτῶν  of  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.