The Meaning of Luke 18:1 Explained

Luke 18:1

KJV: And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

YLT: And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,

Darby: And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

ASV: And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

KJV Reverse Interlinear

And  he spake  a parable  unto them  [to this end], that men ought  always  to pray,  and  not  to faint; 

What does Luke 18:1 Mean?

Study Notes

Wheresoever
See "Armageddon" Revelation 16:14 ; Revelation 19:17 .
Come
Armageddon (the ancient hill and valley of Megiddo, west of Jordan in the plain of Jezreel) is the appointed place for the beginning of the great battle in which the Lord, at His coming in glory, will deliver the Jewish remnant besieged by the Gentile world- powers under the Beast and False Prophet Revelation 16:13-16 ; Zechariah 12:1-9 . Apparently the besieging hosts, whose approach to Jerusalem is described in Isaiah 10:28-32 alarmed by the signs which precede the Lord's coming Matthew 24:29 ; Matthew 24:30 have fallen back to Megiddo, after the events of Zechariah 14:2 where their destruction begins; a destruction consummated in Moab and the plains of Idumea Isaiah 63:1-6 . This battle is the first event in "the day of Jehovah" Isaiah 2:12 and is the fulfilment of the smiting-stone prophecy of Daniel 2:35 .

Verse Meaning

The audience for this parable was the disciples ( Luke 17:22). Luke identified Jesus" reason for giving it clearly. He wanted to encourage them to continue praying and not to grow discouraged. The reference to "all times" or "always" (not continuously, but in all circumstances) indicates that the interval between Jesus" present ministry and His future return is in view ( Luke 17:22-37; cf. Luke 18:8). This was, then, instruction concerning what the disciples should do in the inter-advent period in view of Jesus" second coming. When He returns, Jesus will balance the scales of justice. In the meantime disciples need to continue expressing their faith in God by requesting His grace.
"Jesus" teaching goes beyond that of the Jews, who tended to limit the times of prayer lest they weary God. Three times a day (on the model of Daniel 6:10) was accepted as the maximum." [1]

Context Summary

Luke 18:1-8 - The Lesson For Dark Days
There are three phases in our Lord's teaching about prayer-that of Matthew 6:1-34, Luke 18:1-43, and the words of John 14:1-31; John 15:1-27. In Luke 18:1-8 He exhorts to uniformity and urgency. There is an aspect of prayer that we are in danger of overlooking when the skies are blue and the sun is shining, and that is, the need of holy violence.
This lesson is taught, in the parable of this paragraph, by a striking contrast which may be stated thus: If an unjust and ungodly judge will finally grant a just petition, out of base and selfish motives and merely to save himself from being worried by a defenseless and oppressed woman, how much more shall the just and merciful God hear the cry and avenge the cause of those whom He loves. If answers to certain prayers, which we have offered in an agony of tears, are slow in coming, we may be sure, either that the time is not ripe, or that He is going to do something better. [source]

Chapter Summary: Luke 18

1  Of the importunate widow
9  Of the Pharisee and the tax collector
15  Of Children brought to Jesus
18  A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches
28  The reward of those who leave all for his sake
31  He foretells his death;
35  and restores a blind man to sight

Greek Commentary for Luke 18:1

To the end that [προς το δειν]
(προς το δειν — pros to dein). [source]
With a view to the being necessary []
, προς — pros and the articular infinitive. The impersonal verb δει — dei here is in the infinitive and has another infinitive loosely connected with it προσευχεσται — proseuchesthai to pray.Not to faint Literally, not to give in to evil (εν κακεω — en κακος — kakeō from kakos bad or evil), to turn coward, lose heart, behave badly. A late verb used several times in the N.T. (2 Corinthians 4:1, 2 Corinthians 4:16, etc.).sa120 [source]
Not to faint [μη ενκακειν]
Literally, not to give in to evil (εν κακεω — en κακος — kakeō from kakos bad or evil), to turn coward, lose heart, behave badly. A late verb used several times in the N.T. (2 Corinthians 4:1, 2 Corinthians 4:16, etc.).sa120 [source]
To the end that men ought [πρὸς τὸ δεῖν]
Lit., with reference to its being necessary always to pray, etc. [source]
Faint [ἐγκακεῖν]
To turn coward or lose heart. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 18:1

Matthew 11:29 Lowly [ταπεινός]
The word has a history. In the classics it is used commonly in a bad and degrading sense, of meanness of condition, lowness of rank, and cringing abjectness and baseness of character. Still, even in classical Greek, this is not its universal usage. It is occasionally employed in a way which foreshadows its higher sense. Plato, for instance, says, “To that law (of God) he would be happy who holds fast, and follows it in all humility and order; but he who is lifted up with pride, or money, or honor, or beauty, who has a soul hot with folly, and youth, and insolence, and thinks that he has no need of a guide or ruler, but is able himself to be the guide of others, he, I say,is left deserted of God” (“Laws,” 716). And Aristotle says: “He who is worthy of small things, and deems himself so, is wise” (“Nich. Ethics, ” iv., 3). At best, however, the classical conception is only modesty, absence of assumption. It is an element of wisdom and in no way opposed to self-righteousness (see Aristotle above). The word for the Christian virtue of humility ( ταπεινοφροσύνη )was not used before the Christian era, and is distinctly an outgrowth of the Gospel. This virtue is based upon a correct estimate of our actual littleness, and is linked with a sense of sinfulness. True greatness is holiness. We are little because sinful. Compare Luke 18:14. It is asked how, in this view of the case, the word can be applied to himself by the sinless Lord? “The answer is,” says Archbishop Trench, “that for the sinner humility involves the confession of sin, inasmuch as it involves the confession of his true condition; while yet for the unfallen creature the grace itself as truly exists, involving for such the acknowledgment, not of sinfulness, which would be untrue, but of creatureliness, of absolute dependence, of having nothing, but receiving all things of God. And thus the grace of humility belongs to the highest angel before the throne, being as he is a creature, yea, even to the Lord of Glory himself. In his human nature he must be the pattern of all humility, of all creaturely dependence; and it is only as a man that Christ thus claims to be lowly; his human life was a constant living on the fulness of his Father's love; he evermore, as man, took the place which beseemed the creature in the presence of its Creator” (“Synonyms,” p. 145). The Christian virtue regards man not only with reference to God, but to his fellow-man. In lowliness of mind each counting other better than himself (Philemon 2:3, Rev.). But this is contrary to the Greek conception of justice or righteousness, which was simply “his own to each one.” It is noteworthy that neither the Septuagint, the Apocrypha, nor the New Testament recognize the ignoble classical sense of the word. [source]
Matthew 23:12 Exalt himself [υπσωσει εαυτον]
Somewhat like Matthew 18:4; Matthew 20:26. Given by Luke in other contexts (Luke 14:11; Luke 18:14). Characteristic of Christ. [source]
Matthew 9:14 The disciples of John [οι ματηται Ιωανου]
One is surprised to find disciples of the Baptist in the role of critics of Christ along with the Pharisees. But John was languishing in prison and they perhaps were blaming Jesus for doing nothing about it. At any rate John would not have gone to Levi‘s feast on one of the Jewish fast-days. “The strict asceticism of the Baptist (Matthew 11:18) and of the Pharisaic rabbis (Luke 18:12) was imitated by their disciples” (McNeile). [source]
Mark 10:13 They brought [προσεπερον]
Imperfect active tense, implying repetition. So also Luke 18:15, though Matthew 19:13 has the constative aorist passive “This incident follows with singular fitness after the Lord‘s assertion of the sanctity of married life” (Swete). These children The mothers had reverence for Jesus and wanted him to touch (απσηται — hapsētai) them. There was, of course, no question of baptism or salvation involved, but a most natural thing to do. [source]
Mark 10:18 Why callest thou me good? [Τι με λεγεις αγατον]
So Luke 18:19. Matthew 19:17 has it: “Why asketh thou concerning that which is good? “The young ruler was probably sincere and not using mere fulsome compliment, but Jesus challenges him to define his attitude towards him as was proper. Did he mean “good” (αγατος — agathos) in the absolute sense as applied to God? The language is not a disclaiming of deity on the part of Jesus. [source]
Luke 19:8 Stood [σταθεὶς]
See on Luke 18:11. Describing a formal act, as of one who is about to make a solemn declaration. He was like the Pharisee in attitude, but not in spirit. The more formal word for standing, applied to the Pharisee in the temple, is here used of the publican. [source]
Luke 18:13 Standing [ἑστὼς]
In a timid attitude: merely standing not posturing as the Pharisee. See on Luke 18:11. [source]
Luke 14:11 Shall be humbled [ταπεινωτησεται]
First future passive. One of the repeated sayings of Jesus (Luke 18:14; Matthew 23:12). [source]
Luke 18:10 Or even [τεος]
As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:10 God [ho theos)]
Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:13 Standing afar off [μακροτεν εστως]
Second perfect active participle of ιστημι — histēmi intransitive like στατεις — statheis above. But no ostentation as with the Pharisee in Luke 18:11. At a distance from the Pharisee, not from the sanctuary. [source]
Luke 18:14 This man [ουτος]
This despised publican referred to contemptuously in Luke 18:11 as “this” (ουτος — houtos) publican. [source]
Luke 18:10 Prayed thus [ταυτα προσηυχετο]
Imperfect middle, was praying these things (given following).With himself (προς εαυτον — pros heauton). A soliloquy with his own soul, a complacent recital of his own virtues for his own self-satisfaction, not fellowship with God, though he addresses God.I thank thee But his gratitude to God is for his own virtues, not for God‘s mercies to him. One of the rabbis offers a prayer like this of gratitude that he was in a class by himself because he was a Jew and not a Gentile, because he was a Pharisee and not of the αρπαγες — am-αρπαχ — haaretz or common people, because he was a man and not a woman.Extortioners (αρπαζω — harpages). An old word, η και — harpax from same root as ο τεος — harpazō to plunder. An adjective of only one gender, used of robbers and plunderers, grafters, like the publicans (Luke 3:13), whether wolves (Matthew 7:15) or men (1 Corinthians 5:10.). The Pharisee cites the crimes of which he is not guilty.Or even As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:10 I thank thee [ευχαριστω σοι]
But his gratitude to God is for his own virtues, not for God‘s mercies to him. One of the rabbis offers a prayer like this of gratitude that he was in a class by himself because he was a Jew and not a Gentile, because he was a Pharisee and not of the αρπαγες — am-αρπαχ — haaretz or common people, because he was a man and not a woman.Extortioners (αρπαζω — harpages). An old word, η και — harpax from same root as ο τεος — harpazō to plunder. An adjective of only one gender, used of robbers and plunderers, grafters, like the publicans (Luke 3:13), whether wolves (Matthew 7:15) or men (1 Corinthians 5:10.). The Pharisee cites the crimes of which he is not guilty.Or even As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
John 13:24 Beckoneth [νευει]
Old verb to nod, in N.T. only here and Acts 24:10. They were all looking in surprise at each other. Tell us who it is of whom he speaketh Second aorist active imperative with indirect question Peter was cautious, but could not contain his curiosity. John in front of Jesus was in a favourable position to have a whispered word with him. Breast As in John 21:20; Luke 18:13 in place of κολπον — kolpon (John 13:23). This is the moment represented in Leonardo da Vinci‘s “Last Supper,” only he shows the figures like the monks for whom he painted it. [source]
John 3:4 Being old [γερων ων]
Nicodemus was probably familiar with the notion of re-birth for proselytes to Judaism for the Gentiles, but not with the idea that a Jew had to be reborn. But “this stupid misunderstanding” (Bernard) of the meaning of Jesus is precisely what John represents Nicodemus as making. How “old” Nicodemus was we do not know, but surely too old to be the young ruler of Luke 18:18 as Bacon holds. The blunder of Nicodemus is emphasized by the second question with the μη — mē expecting the negative answer. The use of δευτερον — deuteron adds to the grotesqueness of his blunder. The learned Pharisee is as jejune in spiritual insight as the veriest tyro. This is not an unheard of phenomenon. [source]
John 13:1 Now before the feast of the passover [προ δε της εορτης του πασχα]
Just before, John means, not twenty-four hours before, that is our Thursday evening (beginning of 15th of Nisan, sunset to sunset Jewish day), since Jesus was crucified on Friday 15th of Nisan. Hence Jesus ate the regular passover meal at the usual time. The whole feast, including the feast of unleavened bread, lasted eight days. For a discussion of the objections to this interpretation of John in connexion with the Synoptic Gospels one may consult my Harmony of the Gospels, pp. 279-84, and David Smith‘s In the Days of His Flesh, Appendix VIII. The passover feast began on the 15th Nisan at sunset, the passover lamb being slain the afternoon of 14th Nisan. There seems no real doubt that this meal in John 13:1-30 is the real passover meal described by the Synoptics also (Mark 14:18-21; Matthew 26:21-25; Luke 22:21-23), followed by the institution of the Lord‘s Supper. Thus understood John 13:1 here serves as an introduction to the great esoteric teaching of Christ to the apostles (John 13:2-17:26), called by Barnas Sears The Heart of Christ. This phrase goes with the principal verb ηγαπησεν — ēgapēsen (loved). Knowing Second perfect active participle, emphasizing the full consciousness of Christ. He was not stumbling into the dark as he faced “his hour” See John 18:4; John 19:28 for other examples of the insight and foresight (Bernard) of Jesus concerning his death. See on John 12:23 for use before by Jesus. That he should depart Sub-final use of ινα — hina with second aorist active subjunctive of μεταβαινω — metabainō old word, to go from one place to another, here (John 5:24; 1 John 3:14) to go from this world (John 8:23) back to the Father from whom he had come (John 14:12, John 14:28; John 16:10, John 16:28; John 17:5). His own which were in the world His own disciples (John 17:6, John 17:9, John 17:11), those left in the world when he goes to the Father, not the Jews as in John 1:11. See Acts 4:23; 1 Timothy 5:8 for the idiom. John pictures here the outgoing of Christ‘s very heart‘s love (chs. John 13-17) towards these men whom he had chosen and whom he loved “unto the end” (εις τελος — eis telos) as in Matthew 10:22; Luke 18:15, but here as in 1 Thessalonians 2:16 rather “to the uttermost.” The culmination of the crisis (“his hour”) naturally drew out the fulness of Christ‘s love for them as is shown in these great chapters (John 13-17). [source]
John 20:1 Now on the first day of the week [τηι δε μιαι των σαββατων]
Locative case of time when. Both Mark (Mark 16:2) and Luke (Luke 24:1) have this very idiom of the cardinal τηι μιαι — tēi miāi instead of the usual ordinal τηι πρωτηι — tēi prōtēi (first), an idiom common in the papyri and in the modern Greek (Robertson, Grammar, p. 671). In all three instances also we have the genitive plural των σαββατων — tōn sabbatōn for “the week” as in Acts 20:7. The singular σαββατον — sabbaton also occurs for “the week” as in Luke 18:12; Mark 16:9. Cometh Mary Magdalene Vivid historical present. Mary Magdalene is not to be confounded with Mary of Bethany. While it was yet dark Genitive absolute. For σκοτια — skotia see John 6:17; Matthew 10:27. Mark (Mark 16:2) says the sun was risen on their actual arrival. She started from the house while still dark. Taken away Perfect passive participle of αιρω — airō predicate accusative in apposition with τον λιτον — ton lithon f0). [source]
John 3:1 Now [δε]
So often in John δε — de is explanatory and transitional, not adversative. Nicodemus is an instance of Christ‘s knowledge of men (John 2:25) and of one to whom he did trust himself unlike those in John 2:24. As a Pharisee “he belonged to that party which with all its bigotry contained a salt of true patriotism and could rear such cultured and high-toned men as Gamaliel and Paul” (Marcus Dods). Named Nicodemus Same construction as in John 1:6, “Nicodemus name to him.” So Revelation 6:8. It is a Greek name and occurs in Josephus (Ant. XIV. iii. 2) as the name of an ambassador from Aristobulus to Pompey. Only in John in N.T. (here, John 7:50; John 19:39). He was a Pharisee, a member of the Sanhedrin, and wealthy. There is no evidence that he was the young ruler of Luke 18:18 because of αρχων — archōn (ruler) here. [source]
Acts 5:20 Stand []
Compare Acts 2:14; and see on Luke 18:11; and Luke 19:8. [source]
Acts 25:18 Stood up [σταθέντες]
See on Luke 18:11; and Luke 19:8. [source]
Acts 1:18 Purchased [ἐκτήσατο]
See on possess, Luke 18:12. Better, as Rev., obtained. Judas did not purchase the field, but the priests did with the money which he returned to them, (Matthew 27:7). The expression means merely that the field was purchased with the money of Judas. [source]
Acts 13:2 And fasted [και νηστευοντων]
Genitive absolute also. Christian Jews were keeping up the Jewish fast (Luke 18:12). Note fasting also in the choice of elders for the Mission Churches (Acts 14:23). Fasting was not obligatory on the Christians, but they were facing a great emergency in giving the gospel to the Gentile world. Separate me (απορισατε δη μοι — aphorisate dē moi). First aorist active imperative of αποριζω — aphorizō old verb to mark off boundaries or horizon, used by Paul of his call (Romans 1:1; Galatians 1:15). The Greek has δη — dē a shortened form of ηδη — ēdē and like Latin jam and German doch, now therefore. It ought to be preserved in the translation. Cf. Luke 2:15; Acts 15:36; 1 Corinthians 6:20. Μοι — Moi is the ethical dative. As in Acts 13:1 Barnabas is named before Saul. Both had been called to ministry long ago, but now this call is to the special campaign among the Gentiles. Both had been active and useful in such work. Whereunto Here εις — eis has to be repeated from εις το εργον — eis to ergon just before, “for which” as Jesus sent the twelve and the seventy in pairs, so here. Paul nearly always had one or more companions. [source]
Acts 2:14 Standing up with the eleven [στατεις συν τοις ενδεκα]
Took his stand with the eleven including Matthias, who also rose up with them, and spoke as their spokesman, a formal and impressive beginning. The Codex Bezae has “ten apostles.” Luke is fond of this pictorial use of στατεις — statheis (first aorist passive participle of ιστημι — histēmi) as seen nowhere else in the N.T. (Luke 18:11, Luke 18:40; Luke 19:8; Acts 5:20; Acts 17:22; Acts 27:21). [source]
Acts 23:2 To smite him on the mouth [τυπτειν αυτου το στομα]
See Luke 12:45 and Luke 18:13. Cf. the treatment of Jesus (John 18:22). Ananias was provoked by Paul‘s self-assertion while on trial before his judges. “The act was illegal and peculiarly offensive to a Jew at the hands of a Jew” (Knowling). More self-control might have served Paul better. Smiting the mouth or cheek is a peculiarly irritating offence and one not uncommon among the Jews and this fact gives point to the command of Jesus to turn the other check (Luke 6:29 where τυπτω — tuptō is also used). [source]
Acts 23:2 Them that stood by him [τοις παρεστωσιν αυτωι]
Dative case of second perfect participle of παριστημι — paristēmi to place, and intransitive. See the same form in Acts 23:4 To smite him on the mouth (τυπτειν αυτου το στομα — tuptein autou to stoma). See Luke 12:45 and Luke 18:13. Cf. the treatment of Jesus (John 18:22). Ananias was provoked by Paul‘s self-assertion while on trial before his judges. “The act was illegal and peculiarly offensive to a Jew at the hands of a Jew” (Knowling). More self-control might have served Paul better. Smiting the mouth or cheek is a peculiarly irritating offence and one not uncommon among the Jews and this fact gives point to the command of Jesus to turn the other check (Luke 6:29 where τυπτω — tuptō is also used). [source]
Romans 3:25 Propitiation [ἱλαστήριον]
This word is most important, since it is the key to the conception of Christ's atoning work. In the New Testament it occurs only here and Hebrews 9:5; and must be studied in connection with the following kindred words: ἱλάσκομαι which occurs in the New Testament only Luke 18:13, God be merciful, and Psalm 50:8-14,3 to make reconciliation. Ἱλασμός twice, 1 John 2:2; 1 John 4:10; in both cases rendered propitiation. The compound ἐξιλάσκομαι , which is not found in the New Testament, but is frequent in the Septuagint and is rendered purge, cleanse, reconcile, make atonement. Septuagint usage. These words mostly represent the Hebrew verb kaphar to cover or conceal, and its derivatives. With only seven exceptions, out of about sixty or seventy passages in the Old Testament, where the Hebrew is translated by atone or atonement, the Septuagint employs some part or derivative of ἱλάσκομαι or ἐξιλάσκομαι or Ἱλασμός or ἐξιλασμός is the usual Septuagint translation for kippurim covering for sin, A.V., atonement. Thus sin-offerings of atonement; day of atonement; ram of the atonement. See Exodus 29:36; Exodus 30:10; Leviticus 23:27; Numbers 5:8, etc. They are also used for chattath sin-offering, Ezekiel 44:27; Ezekiel 45:19; and for selichah forgiveness. Psalm 129:4; Daniel 9:9. -DIVIDER-
-DIVIDER-
These words are always used absolutely, without anything to mark the offense or the person propitiated. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἱλάσκομαι , which is comparatively rare, occurs as a translation of kipher to cover sin, Psalm 65:3; Psalm 78:38; Psalm 79:9; A.V., purge away, forgive, pardon. Of salach to bear away as a burden, 2 Kings 5:18; Psalm 25:11: A.V., forgive, pardon. It is used with the accusative (direct objective) case, marking the sin, or with the dative (indirect objective), as be conciliated to our sins. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἑξιλάσκομαι mostly represents kipher to cover, and is more common than the simple verb. Thus, purge the altar, Ezekiel 43:26; cleanse the sanctuary, Ezekiel 45:20; reconcile the house, Daniel 9:24. It is found with the accusative case of that which is cleansed; with the preposition περί concerningas “for your sin,” Exodus 32:30; with the preposition ὑπέρ onbehalf of A.V., for, Ezekiel 45:17; absolutely, to make an atonement, Leviticus 16:17; with the preposition ἀπό fromas “cleansed from the blood,” Numbers 35:33. There are but two instances of the accusative of the person propitiated: appease him, Genesis 32:20; pray before (propitiate) the Lord, Zechariah 7:2. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἱλαστηριον , A.V., propitiation, is almost always used in the Old Testament of the mercy-seat or golden cover of the ark, and this is its meaning in Hebrews 9:5, the only other passage of the New Testament in which it is found. In Ezekiel 43:14, Ezekiel 43:17, Ezekiel 43:20, it means a ledge round a large altar, and is rendered settle in A.V.; Rev., ledge, in margin. -DIVIDER-
-DIVIDER-
This term has been unduly pressed into the sense of explanatory sacrifice. In the case of the kindred verbs, the dominant Old-Testament sense is not propitiation in the sense of something offered to placate or appease anger; but atonement or reconciliation, through the covering, and so getting rid of the sin which stands between God and man. The thrust of the idea is upon the sin or uncleanness, not upon the offended party. Hence the frequent interchange with ἀγιάζω tosanctify, and καθαρίζω tocleanse. See Ezekiel 43:26, where ἐξιλάσονται shallpurge, and καθαριοῦσιν shallpurify, are used coordinately. See also Exodus 30:10, of the altar of incense: “Aaron shall make an atonement ( ἐξιλάσεται ) upon the horns of it - with the blood of the sin-offering of atonement ” ( καθαρισμοῦ purification). Compare Leviticus 16:20. The Hebrew terms are also used coordinately. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Our translators frequently render the verb kaphar by reconcile, Leviticus 6:30; Leviticus 16:20; Ezekiel 45:20. In Leviticus 8:15, Moses put blood upon the horns of the altar and cleansed ( ἐκαθάρισε ) the altar, and sanctified ( ἡγίασεν ) it, to make reconciliation ( τοῦ ἐξιλάσασθαι ) upon it. Compare Ezekiel 45:15, Ezekiel 45:17; Daniel 9:24. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The verb and its derivatives occur where the ordinary idea of expiation is excluded. As applied to an altar or to the walls of a house (Leviticus 14:48-53), this idea could have no force, because these inanimate things, though ceremonially unclean, could have no sin to be expiated. Moses, when he went up to make atonement for the idolatry at Sinai, offered no sacrifice, but only intercession. See also the case of Korah, Numbers 16:46; the cleansing of leprosy and of mothers after childbirth, Leviticus href="/desk/?q=le+12:7&sr=1">Leviticus 12:7; Leviticus 15:30; the reformation of Josiah, Ezra href="/desk/?q=ezr+10:1-15&sr=1">Ezra 10:1-15; the offering of the Israelite army after the defeat of Midian. They brought bracelets, rings, etc., to make an atonement ( ἐξιλάσασθαι ) before the Lord; not expiatory, but a memorial, Numbers 31:50-54. The Passover was in no sense expiatory; but Paul says, “Christ our Passover was sacrificed for us; therefore purge out ( ἐκκαθάρατε ) the old leaven. Let us keep the feast with sincerity and truth;” 1 Corinthians 5:7, 1 Corinthians 5:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the Old Testament the idea of sacrifice as in itself a propitiation continually recedes before that of the personal character lying back of sacrifice, and which alone gives virtue to it. See 1 Samuel 15:22; Psalm 40:6-10; 1713493376_24 Psalm 50:23; Psalm 51:16, Psalm 51:17; Isaiah 1:11-18; Jeremiah 7:21-23; Amos 5:21-24; Micah 6:6-8. This idea does not recede in the Old Testament to be reemphasized in the New. On the contrary, the New Testament emphasizes the recession, and lays the stress upon the cleansing and life-giving effect of the sacrifice of Christ. See John 1:29; Colossians 1:20-22; Hebrews 9:14; Hebrews 10:19-21; 1 Peter 2:24; 1 John 1:7; 1 John 4:10-13. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The true meaning of the offering of Christ concentrates, therefore, not upon divine justice, but upon human character; not upon the remission of penalty for a consideration, but upon the deliverance from penalty through moral transformation; not upon satisfying divine justice, but upon bringing estranged man into harmony with God. As Canon Westcott remarks: “The scripture conception of ἱλάσκεσθαι is not that of appeasing one who is angry with a personal feeling against the offender, but of altering the character of that which, from without, occasions a necessary alienation, and interposes an inevitable obstacle to fellowship” (Commentary on St. John's Epistles, p. 85). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the light of this conception we are brought back to that rendering of ἱλαστήριον which prevails in the Septuagint, and which it has in the only other New-Testament passage where it occurs (Hebrews 9:5) - mercy-seat; a rendering, maintained by a large number of the earlier expositors, and by some of the ablest of the moderns. That it is the sole instance of its occurrence in this sense is a fact which has its parallel in the terms Passover, Door, Rock, Amen, Day-spring, and others, applied to Christ. To say that the metaphor is awkward counts for nothing in the light of other metaphors of Paul. To say that the concealment of the ark is inconsistent with set forth is to adduce the strongest argument in favor of this rendering. The contrast with set forth falls in perfectly with the general conception. That mercy-seat which was veiled, and which the Jew could approach only once a fear, and then through the medium of the High-Priest, is now brought out where all can draw nigh and experience its reconciling power (Hebrews 10:19, Hebrews 10:22; compare Hebrews 9:8). “The word became flesh and dwelt among us. We beheld His glory. We saw and handled” (John 1:14; 1 John 1:1-3). The mercy-seat was the meetingplace of God and man (Exodus 25:17-22; Leviticus 16:2; Numbers 7:89); the place of mediation and manifestation. Through Christ, the antitype of the mercy-seat, the Mediator, man has access to the Father (Ephesians 2:18). As the golden surface covered the tables of the law, so Christ stands over the law, vindicating it as holy and just and good, and therewith vindicating the divine claim to obedience and holiness. As the blood was annually sprinkled on the golden cover by the High-Priest, so Christ is set forth “in His blood,” not shed to appease God's wrath, to satisfy God's justice, nor to compensate for man's disobedience, but as the highest expression of divine love for man, taking common part with humanity even unto death, that it might reconcile it through faith and self-surrender to God.Through faithConnect with propitiation (mercy-seat). The sacrifice of Christ becomes effective through the faith which appropriates it. Reconciliation implies two parties. “No propitiation reaches the mark that does not on its way, reconcile or bring into faith, the subject for whom it is made. There is no God-welcome prepared which does not open the guilty heart to welcome God” (Bushnell).In His bloodConstrue with set forth, and render as Rev., by His blood; i.e., in that He caused Him to shed His blood.To declare His righteousness ( εἱς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ )Lit., for a shewing, etc. Rev., to shew. For practical proof or demonstration. Not, as so often explained, to shew God's righteous indignation against sin by wreaking its penalty on the innocent Christ. The shewing of the cross is primarily the shewing of God's love and yearning to be at one with man (John 3:14-17). The righteousness of God here is not His “judicial” or “punitive” righteousness, but His righteous character, revealing its antagonism to sin in its effort to save man from his sin, and put forward as a ground of mercy, not as an obstacle to mercy.For the remission of sins that are past ( διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων )Rev., correctly, because of the passing over of the sins done aforetime. Passing over, praetermission, differs from remission ( ἄφεσις ). In remission guilt and punishment are sent away; in praetermission they are wholly or partially undealt with. Compare Acts 14:16; Acts 17:30. Ἁμάρτημα sinis the separate and particular deed of disobedience, while ἁμαρτία includes sin in the abstract - sin regarded as sinfulness. Sins done aforetime are the collective sins of the world before Christ.Through the forbearance of God ( ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ Θεοῦ )Rev., in the forbearance. Construe with the passing by. The word ἀνοχή forbearancefrom ἀνέχω tohold up, occurs in the New Testament only here and Romans 2:4. It is not found in the Septuagint proper, and is not frequent in classical Greek, where it is used of a holding back or stopping of hostilities; a truce; in later Greek, a permission. The passage has given much trouble to expositors, largely, I think, through their insisting on the sense of forbearance with reference to sins - the toleration or refraining from punishment of sins done aforetime. But it is a fair construction of the term to apply it, in its primary sense of holding back, to the divine method of dealing with sin. It cannot be said that God passed over the sins of the world before Christ without penalty, for that is plainly contradicted by Romans 1:18-32; but He did pass them over in the sense that He did not apply, but held back the redeeming agency of God manifest in the flesh until the “fullness of time.” The sacrifices were a homage rendered to God's righteousness, but they did not touch sin with the power and depth which attached to Christ's sacrifice. No demonstration of God's righteousness and consequent hatred of sin, could be given equal to that of the life and death of Jesus. Hence Paul, as I take it, says: God set forth Christ as the world's mercy-seat, for the showing forth of His righteousness, because previously He had given no such manifestation of His righteousness, but had held it back, passing over, with the temporary institution of sacrifices, the sin at the roots of which He finally struck in the sacrifice of Christ. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Romans 1:25 More than the Creator [παρά]
The preposition indicates passing by the Creator altogether; not merely giving preference to the creature. Hence Rev., rather than. Compare Luke 18:14, where the approved reading is παρ ' ἐκεῖνον ratherthan the other, implying that the Pharisee was in no respect justified. [source]
Romans 5:8 While we were yet sinners [ετι αμαρτωλων οντων]
Genitive absolute again. Not because we were Jews or Greeks, rich or poor, righteous or good, but plain sinners. Cf. Luke 18:13, the plea of the publican, “μοι τωι αμαρτωλωι — moi tōi hamartōlōi f0).” [source]
1 Corinthians 16:2 Upon the first day of the week [κατα μιαν σαββατου]
For the singular σαββατου — sabbatou (sabbath) for week see note on Luke 18:12 and note on Mark 16:9. For the use of the cardinal μιαν — mian in sense of ordinal πρωτην — prōtēn after Hebrew fashion in lxx (Robertson, Grammar, p. 672) as in Mark 16:2; Luke 24:1; Acts 20:7. Distributive use of κατα — kata also. [source]
1 Corinthians 5:10 Extortioners [ειδωλολατραις]
An old adjective with only one gender, rapacious (Matthew 7:15; Luke 18:11), and as a substantive robber or extortioner (here and 1 Corinthians 6:10). Bandits, hijackers, grafters they would be called today. [source]
1 Corinthians 5:10 The covetous [τοις πλεονεκταις]
Old word for the over-reachers, those avaricious for more and more In N.T. only here, 1 Corinthians 6:10; Ephesians 5:5. It always comes in bad company (the licentious and the idolaters) like the modern gangsters who form a combination of liquor, lewdness, lawlessness for money and power. Extortioners (ειδωλολατραις — harpaxin). An old adjective with only one gender, rapacious (Matthew 7:15; Luke 18:11), and as a substantive robber or extortioner (here and 1 Corinthians 6:10). Bandits, hijackers, grafters they would be called today. Idolaters Late word for hirelings This neat Greek idiom of ωπειλετε — epei with the imperfect indicative (οπειλω — ōpheilete from αν — opheilō to be under obligation) is really the conclusion of a second-class condition with the condition unexpressed (Robertson, Grammar, p. 965). Sometimes αν — an is used also as in Hebrews 10:2, but with verbs of obligation or necessity Αρα — an is usually absent as here (cf. Hebrews 9:20). The unexpressed condition here would be, “if that were true” (including fornicators, the covetous, extortioners, idolaters of the outside world). Ara means in that case. [source]
Galatians 1:6 Another gospel [ἕτερον]
Rather a different, another sort of gospel. See Matthew 6:24; Luke 16:7; Luke 18:10. In illustration of the differences between ἄλλος anotherand ἕτερος differentsee 1 Corinthians 12:8-10; 1 Corinthians 15:40; 2 Corinthians 11:4; Romans 8:23. [source]
Galatians 6:9 Let us not be weary in well-doing [το καλον ποιουντες μη ενκακωμεν]
Volitive present active subjunctive of ενκακεω — enkakeō on which see note on Luke 18:1; note on 2 Thessalonians 3:13; note on 2 Corinthians 4:1, 2 Corinthians 4:16. Literally, “Let us not keep on giving in to evil while doing the good.” It is curious how prone we are to give in and to give out in doing the good which somehow becomes prosy or insipid to us. [source]
Ephesians 3:13 That ye faint not [μη ενκακειν]
Object infinitive with μη — mē after αιτουμαι — aitoumai The infinitive (present active) ενκακειν — enkakein is a late and rare word (see already Luke 18:1; 2 Thessalonians 3:13; 2 Corinthians 4:1, 2 Corinthians 4:16; Galatians 6:9) and means to behave badly in, to give in to evil Paul urges all his apostolic authority to keep the readers from giving in to evil because of his tribulations for them. [source]
Ephesians 3:14 I bow my knees [καμπτω τα γονατα μου]
He now prays whether he had at first intended to do so at Ephesians 3:1 or not. Calvin supposes that Paul knelt as he dictated this prayer, but this is not necessary. This was a common attitude in prayer (Luke 22:41; Acts 7:40; Acts 20:36; Acts 21:5), though standing is also frequent (Mark 11:25; Luke 18:11, Luke 18:13). [source]
Hebrews 11:6 Of them that diligently seek him [τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν]
Lit. unto them that seek him out. Comp. Acts 15:17; Hebrews 12:17; 1 Peter 1:10. The verb is used of seeking God, Romans 3:11. God's beneficent will and attitude toward the seeker are not always apparent at the first approach. In such cases there is occasion for faith, in the face of delay, that diligent seeking will find its reward. One is reminded of Jesus' lessons on importunity in seeking God, Luke 11:5-10; Luke 18:1-8.He hides himself so wondrouslyAs though there were no God;He is least seen when all the powersOf ill are most abroad.Or he deserts us at the hourThe fight is almost lost,And seems to leave us to ourselvesJust when we need him most.It is not so, but so it looks;And we lose courage then;And doubts will come if God hath keptHis promises to men.”Faber. [source]
Hebrews 8:12 Merciful [ιλεως]
Old Attic adjective for ιλαος — hilaos common in the lxx, only here in N.T., from which ιλασκομαι — hilaskomai comes (Luke 18:13). Will I remember no more Double negative ου μη — ou mē with first aorist passive subjunctive (volitive) of μιμνησκω — mimnēskō to recall. [source]
Hebrews 2:17 Wherefore [οτεν]
Old relative adverb It behoved him Imperfect active of οπειλω — opheilō old verb to owe, money (Matthew 18:28), service and love (Romans 13:8), duty or obligation as here and often in N.T. (Luke 17:10). Jesus is here the subject and the reference is to the incarnation. Having undertaken the work of redemption (John 3:16), voluntarily (John 10:17), Jesus was under obligation to be properly equipped for that priestly service and sacrifice. In all things Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 It behoved him [ωπειλεν]
Imperfect active of οπειλω — opheilō old verb to owe, money (Matthew 18:28), service and love (Romans 13:8), duty or obligation as here and often in N.T. (Luke 17:10). Jesus is here the subject and the reference is to the incarnation. Having undertaken the work of redemption (John 3:16), voluntarily (John 10:17), Jesus was under obligation to be properly equipped for that priestly service and sacrifice. In all things Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 In all things [κατα παντα]
Except yielding to sin (Hebrews 4:15) and yet he knew what temptation was, difficult as it may be for us to comprehend that in the Son of God who is also the Son of man (Mark 1:13). Jesus fought through to victory over Satan. To be made like unto his brethren First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
Hebrews 2:17 To be made like unto his brethren [τοις αδελποις ομοιωτηναι]
First aorist passive infinitive of ομοιοω — homoioō old and common verb from ομοιος — homoios (like), as in Matthew 6:8, with the associative instrumental case as here. Christ, our Elder Brother, resembles us in reality (Philemon 2:7 “in the likeness of men”) as we shall resemble him in the end (Romans 8:29 “first-born among many brethren”; 1 John 3:2 “like him”), where the same root is used as here That he might be (ινα — hina genētai). Purpose clause with γινομαι — hina and the second aorist middle subjunctive of ελεημων και πιστος αρχιερευς — ginomai to become, “that he might become.” That was only possible by being like his brethren in actual human nature. Merciful and faithful high priest (αρχιερευς — eleēmōn kai pistos archiereus). The sudden use of ελεημων — archiereus here for Jesus has been anticipated by Hebrews 1:3; Hebrews 2:9 and see Hebrews 3:1. Jesus as the priest-victim is the chief topic of the Epistle. These two adjectives (πιστος — eleēmōn and τα προς τον τεον — pistos) touch the chief points in the function of the high priest (Hebrews 5:1-10), sympathy and fidelity to God. The Sadducean high priests (Annas and Caiaphas) were political and ecclesiastical tools and puppets out of sympathy with the people and chosen by Rome. In things pertaining to God (τα προς τον τεον — ta pros ton theon). The adverbial accusative of the article is a common idiom. See the very idiom προς — ta pros ton theon in Exodus 18:19; Romans 15:17. This use of εις το ιλασκεσται — pros we had already in Hebrews 1:7. On the day of atonement the high priest entered the holy of holies and officiated in behalf of the people. To make propitiation for (εις το — eis to hilaskesthai). Purpose clause with ιλασκομαι — eis to and the infinitive (common Greek idiom), here present indirect middle of ιλαος — hilaskomai to render propitious to oneself (from ιλεως — hilaos Attic ιλαστητι — hileōs gracious). This idea occurs in the lxx (Psalm 65:3), but only here in N.T., though in Luke 18:13 the passive form (ιλασμος — hilasthēti) occurs as in 2 Kings 5:18. In 1 John 2:2 we have hilasmos used of Christ (cf. Hebrews 7:25). The inscriptions illustrate the meaning in Hebrews 2:17 as well as the lxx. [source]
James 4:9 Heaviness [κατήφειαν]
Properly, a casting down of the eyes. Compare Luke 18:13. Only here in New Testament. [source]
James 4:9 Be turned [μετατραπητω]
Second aorist passive imperative of μετατρεπω — metatrepō old word, to turn about, to transmute, in Homer (not in Attic), here only in N.T.Heaviness (κατηπειαν — katēpheian). Old word from κατηπης — katēphēs (of a downcast look, from κατα — kata παη — phaē eyes), hanging down of the eyes like the publican in Luke 18:13, here only in N.T. [source]
James 4:9 Heaviness [κατηπειαν]
Old word from κατηπης — katēphēs (of a downcast look, from κατα — kata παη — phaē eyes), hanging down of the eyes like the publican in Luke 18:13, here only in N.T. [source]
James 4:10 He shall exalt you [υπσωσει υμας]
Future active indicative of υπσοω — hupsoō common verb from υπσος — hupsos (height), used by Jesus in contrast with ταπεινοω — tapeinoō as here (Matthew 23:12; Luke 14:11; Luke 18:14). [source]
James 4:9 Mourn [πεντησατε]
First aorist active imperative of πεντεω — pentheō old verb from πεντος — penthos (mourning, James 4:9), as in Matthew 5:4. Often in N.T. joined as here with κλαιω — klaiō to weep (Mark 16:10; Luke 6:25). A call to the godly sorrow spoken of in 2 Corinthians 7:10 (Mayor), like an O.T. prophet.Weep (κλαυσατε — klausate). First aorist active imperative of κλαιω — klaiō (γελως — gelōs). Old word from Homer down, only here in N.T. as γελαω — gelaō to laugh (opposite of κλαιω — klaiō), in N.T. only in Luke 6:21, Luke 6:25, but καταγελαω — katagelaō in Luke 8:53 (Mark 5:40; Matthew 9:24).Be turned Second aorist passive imperative of μετατρεπω — metatrepō old word, to turn about, to transmute, in Homer (not in Attic), here only in N.T.Heaviness (κατηπειαν — katēpheian). Old word from κατηπης — katēphēs (of a downcast look, from κατα — kata παη — phaē eyes), hanging down of the eyes like the publican in Luke 18:13, here only in N.T. [source]
1 Peter 2:2 Babes [βρέθη]
The word signifying peculiarly a child at birth, or of tender years. See Luke 18:15; Acts 7:19. Of the infant Jesus, Luke 2:12, Luke 2:16. Here marking the recency of Christian life in the converts addressed. [source]
1 John 2:2 The propitiation [ιλασμος]
Late substantive from ιλασκομαι — hilaskomai (Luke 18:13; Hebrews 2:17), in lxx, Philo, Plutarch, in N.T. only here and 1 John 4:10. Christ himself is the means of propitiation for It is possible to supply the ellipsis here of των αμαρτιων — tōn hamartiōn (the sins of) as we have it in Hebrews 7:27, but a simpler way is just to regard “the whole world” as a mass of sin (1 John 5:19). At any rate, the propitiation by Christ provides for salvation for all (Hebrews 2:9) if they will only be reconciled with God (2 Corinthians 5:19-21). [source]
1 John 2:2 The propitiation [ἱλασμός]
Only here and 1 John 4:10. From ἱλάσκομαι toappease, to conciliate to one's self, which occurs Luke 18:13; Hebrews 2:17. The noun means originally an appeasing or propitiating, and passes, through Alexandrine usage, into the sense of the means of appeasing, as here. The construction is to be particularly noted; for, in the matter of ( περί ) our sins; the genitive case of that for which propitiation is made. In Hebrews 2:17, the accusative case, also of the sins to be propitiated. In classical usage, on the other hand, the habitual construction is the accusative (direct objective case), of the person propitiated. So in Homer, of the gods. Θεὸν ἱλάσκεσθαι is to make a God propitious to one. See “Iliad,” i., 386,472. Of men whom one wishes to conciliate by divine honors after death. So Herodotus, of Philip of Crotona. “His beauty gained him honors at the hands of the Egestaeans which they never accorded to any one else; for they raised a hero-temple over his grave, and they still propitiate him ( αὐτὸν ἱλάσκονται ) with sacrifices” (v., 47). Again, “The Parians, having propitiated Themistocles ( Θεμιστοκλέα ἱλασάμενοι ) with gifts, escaped the visits of the army” (viii., 112). The change from this construction shows, to quote Canon Westcott, “that the scriptural conception of the verb is not that of appeasing one who is angry, with a personal feeling, against the offender; but of altering the character of that which, from without, occasions a necessary alienation, and interposes an inevitable obstacle to fellowship. Such phrases as 'propitiating God,' and God 'being reconciled' are foreign to the language of the New Testament. Man is reconciled (2 Corinthians 5:18sqq.; Romans 5:10sq.). There is a propitiation in the matter of the sin or of the sinner.” [source]
Revelation 15:6 The seven angels [οι επτα αγγελοι]
Those in Revelation 15:1.The seven plagues (τας επτα πληγας — tas hepta plēgas). The bowls are not given them till Revelation 15:7.Arrayed Perfect passive participle of ενδυω — enduō precious stone pure and bright Accusative case retained with verb of clothing as so often, literally “with a stone pure bright.” For both adjectives together see Revelation 19:8, Revelation 19:14. Some MSS. read λινον — linon (linen). For λιτον — lithon see Revelation 17:4; Revelation 18:16; Ezekiel 28:13.Girt (περιεζωσμενοι — periezōsmenoi). Perfect passive participle of περιζωννυω — perizōnnuō See Revelation 1:13 for both participles. For στητος — stēthos (breast) see Luke 18:13.With golden girdles Accusative case after the perfect passive participle περιεζωσμενοι — periezōsmenoi as in Revelation 1:13. [source]
Revelation 15:6 Arrayed [ενδεδυμενοι]
Perfect passive participle of ενδυω — enduō precious stone pure and bright Accusative case retained with verb of clothing as so often, literally “with a stone pure bright.” For both adjectives together see Revelation 19:8, Revelation 19:14. Some MSS. read λινον — linon (linen). For λιτον — lithon see Revelation 17:4; Revelation 18:16; Ezekiel 28:13.Girt (περιεζωσμενοι — periezōsmenoi). Perfect passive participle of περιζωννυω — perizōnnuō See Revelation 1:13 for both participles. For στητος — stēthos (breast) see Luke 18:13.With golden girdles Accusative case after the perfect passive participle περιεζωσμενοι — periezōsmenoi as in Revelation 1:13. [source]
Revelation 15:6 Girt [περιεζωσμενοι]
Perfect passive participle of περιζωννυω — perizōnnuō See Revelation 1:13 for both participles. For στητος — stēthos (breast) see Luke 18:13. [source]

What do the individual words in Luke 18:1 mean?

He was speaking then a parable to them about the [way] it behooves always to pray them and not to lose heart
Ἔλεγεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσθαι αὐτοὺς καὶ μὴ ἐνκακεῖν

Ἔλεγεν  He  was  speaking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
παραβολὴν  a  parable 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: παραβολή  
Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
πρὸς  about 
Parse: Preposition
Root: πρός  
Sense: to the advantage of.
τὸ  the  [way] 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δεῖν  it  behooves 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: δεῖ  
Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper.
πάντοτε  always 
Parse: Adverb
Root: πάντοτε  
Sense: at all times, always, ever.
προσεύχεσθαι  to  pray 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.
ἐνκακεῖν  to  lose  heart 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἐγκακέω 
Sense: to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted.