The Meaning of Luke 18:29 Explained

Luke 18:29

KJV: And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

YLT: and he said to them, 'Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,

Darby: And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,

ASV: And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake,

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto them,  Verily  I say  unto you,  There is  no man  that  hath left  house,  or  parents,  or  brethren,  or  wife,  or  children,  for  the kingdom  of God's  sake, 

What does Luke 18:29 Mean?

Context Summary

Luke 18:18-30 - The One Thing Needful
The young ruler was a man of irreproachable character. He might have said of himself all that the Apostle Paul says in Philippians 3:4, etc. But he was restless and unsatisfied. He felt that Jesus had the key to a life deeper than he had experienced, and he longed to possess it. He was so much in earnest that he knelt in the crowded thoroughfare before the despised Nazarene, Mark 10:17.
He did not know himself. He thought he possessed that love which fulfills the Law, Romans 13:10. Our Lord desired to prove to him that he was deficient in that love, and therefore could not have the eternal life which is love. He did this by suggesting that the young ruler should renounce all and accompany Him in a self-giving for others that must end in a cross. But he shrank back. He dared not face a life of simple faith in God for the supply of temporal needs, and of absolute self-giving to a cross. For all who dare this, whatever is right and good is given back to be held and used under God's direction. [source]

Chapter Summary: Luke 18

1  Of the importunate widow
9  Of the Pharisee and the tax collector
15  Of Children brought to Jesus
18  A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches
28  The reward of those who leave all for his sake
31  He foretells his death;
35  and restores a blind man to sight

What do the individual words in Luke 18:29 mean?

- And He said to them Truly I say to you that no one there is who has left house or wife brothers parents children for the sake of the kingdom - of God
δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν γυναῖκα ἀδελφοὺς γονεῖς τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἀμὴν  Truly 
Parse: Hebrew Word
Root: ἀμήν  
Sense: firm.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
οὐδείς  no  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
ἐστιν  there  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἀφῆκεν  has  left 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
οἰκίαν  house 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: οἰκία  
Sense: a house.
γυναῖκα  wife 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
ἀδελφοὺς  brothers 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
γονεῖς  parents 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: γονεύς  
Sense: fathers, parent, the parents.
τέκνα  children 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
ἕνεκεν  for  the  sake  of 
Parse: Preposition
Root: εἵνεκεν 
Sense: on account of, for the sake of, for.
βασιλείας  kingdom 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.