KJV: Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.
YLT: And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed -- that have been written through the prophets -- to the Son of Man,
Darby: And he took the twelve to him and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished;
ASV: And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man.
Παραλαβὼν | Having taken aside |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: παραλαμβάνω Sense: to take to, to take with one’s self, to join to one’s self. |
|
δώδεκα | Twelve |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: δώδεκα Sense: twelve. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ἰδοὺ | Behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
ἀναβαίνομεν | we go up |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
Ἰερουσαλήμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
τελεσθήσεται | will be accomplished |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: τελέω Sense: to bring to a close, to finish, to end. |
|
πάντα | all things |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
τὰ | - |
Parse: Article, Nominative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γεγραμμένα | having been written |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Plural Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
προφητῶν | prophets |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
τῷ | about the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Υἱῷ | Son |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπου | of Man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
Greek Commentary for Luke 18:31
Second aorist active participle of παραλαμβανω paralambanō Taking along with himself. So Mark 10:32. Matthew 20:17 adds κατ ιδιαν kat' idian (apart). Jesus is making a special point of explaining his death to the Twelve. [source]
Present active indicative, we are going up.Unto the Son of man (τωι υιωι του αντρωπου tōi huiōi tou anthrōpou). Dative case of personal interest. The position is amphibolous and the construction makes sense either with “shall be accomplished” (τελεστησεται telesthēsetai) or “that are written” (τα γεγραμμενα ta gegrammena), probably the former. Compare these minute details of the prophecy here (Luke 18:32.) with the words in Mark 10:33.; Matthew 20:18., which see. [source]
Dative case of personal interest. The position is amphibolous and the construction makes sense either with “shall be accomplished” (τελεστησεται telesthēsetai) or “that are written” (τα γεγραμμενα ta gegrammena), probably the former. Compare these minute details of the prophecy here (Luke 18:32.) with the words in Mark 10:33.; Matthew 20:18., which see. [source]
Lit., through; the preposition expressing secondary agency. [source]