KJV: And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
YLT: And as Jesus came up to the place, having looked up, he saw him, and said unto him, 'Zaccheus, having hastened, come down, for to-day in thy house it behoveth me to remain;'
Darby: And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.
ASV: And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.
ἦλθεν | He came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
τόπον | place |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
ἀναβλέψας | having looked up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀναβλέπω Sense: to look up. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ζακχαῖε | Zacchaeus |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: Ζακχαῖος Sense: a chief tax collector. |
|
σπεύσας | having hurried |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: σπεύδω Sense: to haste, make haste. |
|
κατάβηθι | come down |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: καταβαίνω Sense: to go down, come down, descend. |
|
σήμερον | today |
Parse: Adverb Root: σήμερον Sense: this (very) day). |
|
οἴκῳ | house |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οἶκος Sense: a house. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
δεῖ | it behooves |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
μεῖναι | to stay |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: μένω Sense: to remain, abide. |
Greek Commentary for Luke 19:5
Simultaneous aorist active participle (σπευσας speusas) with the second aorist active imperative. “Come down in a hurry.” [source]
“Adopting the royal style which was familiar to him, and which commends the loyalty of a vassal in the most delicate manner by freely exacting his services” (“Ecce Homo”). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 19:5
First aorist active participle of εισπερω pareispherō old double compound, to bring in Old word from πασαν σπουδην speudō to hasten (Luke 19:5.). This phrase (ποιουμενος pāsan spoudēn) occurs in Judges 1:3 with ισπερεσται poioumenos and on the inscription in Stratonicea (2 Peter 1:3) with εν τηι πιστει υμων ispheresthai (certainly a curious coincidence, to say the least, though common in the Koiné).In your faith Faith or αγαπη pistis (strong conviction as in Hebrews 11:1, Hebrews 11:3, the root of the Christian life Ephesians 2:8) is the foundation which goes through various steps up to love See similar lists in James 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.; Galatians 5:22.; Romans 5:3.; Romans 8:29. Hermas (Vis. iii. 8. 1-7) has a list called “daughters” of one another. Note the use of επιχορηγησατε en (in, on) with each step.Supply (επιχορηγεω epichorēgēsate). First aorist active imperative of επι epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω epi and χορηγος chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος chorēgos chorus-leader, ηγεομαι choros and αρετην hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19.Virtue Moral power, moral energy, vigor of soul (Bengel). See 2 Peter 1:3.Knowledge (gnōsin). Insight, understanding (1 Corinthians 16:18; John 15:15). [source]
Old word from πασαν σπουδην speudō to hasten (Luke 19:5.). This phrase (ποιουμενος pāsan spoudēn) occurs in Judges 1:3 with ισπερεσται poioumenos and on the inscription in Stratonicea (2 Peter 1:3) with εν τηι πιστει υμων ispheresthai (certainly a curious coincidence, to say the least, though common in the Koiné). [source]