KJV: And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
YLT: and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'
Darby: and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.
ASV: and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δοῦναι | to offer |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διδῶ Sense: to give. |
|
θυσίαν | a sacrifice |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: θυσία Sense: a sacrifice, victim. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τὸ | that |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἰρημένον | having been said |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
νόμῳ | law |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
Κυρίου | of [the] Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
Ζεῦγος | A pair |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ζεῦγος Sense: two draught cattle (horses or mules or oxen) yoked together, a pair or yoke of beasts. |
|
τρυγόνων | of turtle doves |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: τρυγών Sense: turtledove. |
|
δύο | two |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
νοσσοὺς | young |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: νεοσσός Sense: a young (creature), young bird. |
|
περιστερῶν | pigeons |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: περιστερά Sense: a dove. |
Greek Commentary for Luke 2:24
The offspring of the poor, costing about sixteen cents, while a lamb would cost nearly two dollars. The “young of pigeons” is the literal meaning. [source]
The offering of the poor. While the lamb would probably cost about one dollar and seventy-five cents, the doves would cost about sixteen cents. She would not bring the creatures themselves, but would drop the price into one of the thirteen trumpet-shaped chests in the Court of the Women. Young pigeons: lit., young ones of pigeons ( νοσσοὺς περιστερῶν )Wyc. has culver-birds; culver being an old English term for dove. So Spenser:“More light than culver in the falcon's fist.” [source]