KJV: And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.
YLT: and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast,
Darby: And when he was twelve years old, and they went up to Jerusalem according to the custom of the feast
ASV: And when he was twelve years old, they went up after the custom of the feast;
ἐγένετο | He was |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἐτῶν | years [old] |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ἔτος Sense: year. |
|
δώδεκα | twelve |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: δώδεκα Sense: twelve. |
|
ἀναβαινόντων | having gone up |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ἔθος | custom |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἔθος Sense: custom. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἑορτῆς | Feast |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἑορτή Sense: a feast day, festival. |
Greek Commentary for Luke 2:42
Predicate genitive. Luke does not say that Jesus had not been to Jerusalem before, but at twelve a Jewish boy became a “son of the law” and began to observe the ordinances, putting on the phylacteries as a reminder. [source]
Genitive absolute with present active participle, a loose construction here, for the incident narrated took place after they had gone up, not while they were gong up. “On their usual going up” (Plummer). [source]
At which age he was known as a son of the law, and came under obligation to observe the ordinances personally. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 2:42
Imperfect again. The child kept growing in strength of body and spirit.His shewing (αναδειχεως αυτου anadeixeōs autou). Here alone in the N.T. It occurs in Plutarch and Polybius. The verb appears in a sacrificial sense. The boy, as he grew, may have gone up to the passover and may have seen the boy Jesus (Luke 2:42-52), but he would not know that he was to be the Messiah. So these two boys of destiny grew on with the years, the one in the desert hills near Hebron after Zacharias and Elisabeth died, the other, the young Carpenter up in Nazareth, each waiting for “his shewing unto Israel.” [source]
Here alone in the N.T. It occurs in Plutarch and Polybius. The verb appears in a sacrificial sense. The boy, as he grew, may have gone up to the passover and may have seen the boy Jesus (Luke 2:42-52), but he would not know that he was to be the Messiah. So these two boys of destiny grew on with the years, the one in the desert hills near Hebron after Zacharias and Elisabeth died, the other, the young Carpenter up in Nazareth, each waiting for “his shewing unto Israel.” [source]
Present passive imperative of καταλεγω katalegō old verb, to set down in an official list, only here in N.T. “Let a widow be enrolled,” the negative coming later, “having become of no less than sixty years” Second perfect active participle of γινομαι ginomai For the case of ετων etōn see note on Luke 2:42. This list of genuine widows (1 Timothy 5:3, 1 Timothy 5:5) apparently had some kind of church work to do (care for the sick, the orphans, etc.). [source]