The Meaning of Luke 20:10 Explained

Luke 20:10

KJV: And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.

YLT: and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send him away empty.

Darby: And in the season he sent to the husbandmen a bondman, that they might give to him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen, having beaten him, sent him away empty.

ASV: And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.

KJV Reverse Interlinear

And  at  the season  he sent  a servant  to  the husbandmen,  that  they should give  him  of  the fruit  of the vineyard:  but  the husbandmen  beat  him,  and sent [him] away  empty. 

What does Luke 20:10 Mean?

Context Summary

Luke 20:9-18 - "the Stone Which The Builders Rejected"
The vineyard represents the privileges and blessings of the Hebrew race. The servants are evidently the prophets and others sent from God. Whatever our position in life, God expects a revenue from it. We are not owners, but tenants; not proprietors, but stewards. Are you sure that you are giving God the dues which He may justly claim?
Notice how our Lord severs Himself from all human messengers, as the Son. When He said my beloved Son, He anticipated John 3:16. The warm kiss of the father's love was on His cheek. He realized that He was the heir, Hebrews 1:2; Romans 8:17.
It is said that in the building of Solomon's Temple, a valuable carved stone was cast aside and neglected, till a part of the structure absolutely called for it. You may build society as you like, but there will come a time when Christ will be needed to give the finishing touch. [source]

Chapter Summary: Luke 20

1  Jesus confirms his authority by a question of John's baptism
9  The parable of the vineyard
19  Of giving tribute to Caesar
27  He instructs the Sadducees, who denied the resurrection
41  How Jesus is the Son of David
45  He warns his disciples to beware of the scribes

Greek Commentary for Luke 20:10

At the season [καιρωι]
The definite season for the fruit like ο καιρος των καρπων — ho kairos tōn karpōn (Matthew 21:34). That they should give Future indicative with ινα — hina for purpose like the aorist subjunctive, though not so frequent. [source]
Of the fruit []
See on Mark 12:2. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:10

1 Peter 3:1 Ye wives [γυναικες]
Without article. About wives see note on Colossians 3:18; and note on Ephesians 5:22; and note on Titus 2:4.To your own husbands (τοις ιδιοις ανδρασιν — tois idiois andrasin). Ιδιοις — Idiois occurs also in Ephesians and Titus, but not in Colossians. It strengthens the idea of possession in the article τοις — tois Wives are not enjoined to be in subjection to the husbands of other women, as some think it fine to be (affinities!)Even if any obey not the word Condition of first class and dative case of λογος — logos (1 Peter 1:23, 1 Peter 1:25; 1 Peter 2:8), that is, remain heathen.That they be gained (ινα κερδητησονται — hina kerdēthēsontai). Purpose clause with ινα — hina and first future passive indicative of κερδαινω — kerdainō old verb, to gain (from κερδος — kerdos gain, interest) as in Matthew 18:15. See the future with ινα — hina also in Luke 20:10; Revelation 3:9.Without the word Probably here “word from their wives” (Hart), the other sense of λογος — logos (talk, not technical “word of God”).By the behaviour of their wives (δια της των γυναικων αναστροπης — dia tēs tōn gunaikōn anastrophēs). Won by pious living, not by nagging. Many a wife has had this blessed victory of grace. [source]
1 Peter 3:1 Even if any obey not the word [και ει τινες απειτουσιν τωι λογωι]
Condition of first class and dative case of λογος — logos (1 Peter 1:23, 1 Peter 1:25; 1 Peter 2:8), that is, remain heathen.That they be gained (ινα κερδητησονται — hina kerdēthēsontai). Purpose clause with ινα — hina and first future passive indicative of κερδαινω — kerdainō old verb, to gain (from κερδος — kerdos gain, interest) as in Matthew 18:15. See the future with ινα — hina also in Luke 20:10; Revelation 3:9.Without the word Probably here “word from their wives” (Hart), the other sense of λογος — logos (talk, not technical “word of God”).By the behaviour of their wives (δια της των γυναικων αναστροπης — dia tēs tōn gunaikōn anastrophēs). Won by pious living, not by nagging. Many a wife has had this blessed victory of grace. [source]
1 Peter 3:1 That they be gained [ινα κερδητησονται]
Purpose clause with ινα — hina and first future passive indicative of κερδαινω — kerdainō old verb, to gain (from κερδος — kerdos gain, interest) as in Matthew 18:15. See the future with ινα — hina also in Luke 20:10; Revelation 3:9. [source]

What do the individual words in Luke 20:10 mean?

And [in the] season he sent to the farmers a servant that from the fruit of the vineyard they will give to him - But the farmers sent away him having beaten [him] empty-handed
καὶ καιρῷ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς δοῦλον ἵνα ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος δώσουσιν αὐτῷ οἱ δὲ γεωργοὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν δείραντες κενόν

καιρῷ  [in  the]  season 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: καιρός  
Sense: due measure.
ἀπέστειλεν  he  sent 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποστέλλω 
Sense: to order (one) to go to a place appointed.
γεωργοὺς  farmers 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: γεωργός  
Sense: a husbandman, tiller of the soil, a vine dresser.
δοῦλον  a  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
καρποῦ  fruit 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: καρπός  
Sense: fruit.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀμπελῶνος  vineyard 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀμπελών  
Sense: a vineyard.
δώσουσιν  they  will  give 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: διδῶ 
Sense: to give.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γεωργοὶ  the  farmers 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: γεωργός  
Sense: a husbandman, tiller of the soil, a vine dresser.
ἐξαπέστειλαν  sent  away 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐξαποστέλλω  
Sense: to send forth.
δείραντες  having  beaten  [him] 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: δέρω  
Sense: to flay, skin.
κενόν  empty-handed 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: κενός  
Sense: empty, vain, devoid of truth.