The Meaning of Luke 20:21 Explained

Luke 20:21

KJV: And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:

YLT: and they questioned him, saying, 'Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;

Darby: And they asked him saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest no man's person, but teachest with truth the way of God:

ASV: And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person of any , but of a truth teachest the way of God:

KJV Reverse Interlinear

And  they asked  him,  saying,  Master,  we know  that  thou sayest  and  teachest  rightly,  neither  acceptest thou  the person  [of any], but  teachest  the way  of God  truly: 

What does Luke 20:21 Mean?

Context Summary

Luke 20:19-26 - Tribute To Caesar And To God
Fearing to touch Him themselves, and finding no foothold against Him according to the Mosaic law, His enemies sought to bring Christ into collision with the civil power. To do this, no hypocrisy was too mean.
So poor was our Lord that He must needs ask them to furnish the penny or drachma. Caesar has a certain claim on us. He has earned certain rights of homage and tribute by preserving the good order of society and the safety of our persons; but there his authority ends. When he intrudes into the realm of conscience, he is a usurper. In that kingdom he has no claims whatever.
We must give Caesar his dues. They can be paid in the coin of earth's mintage; but he has no claim on our conscience, faith, love. These bear the mint-mark of God, and to God they must be rendered. Ah, soul! Thou belongest to the great King; thou art stamped with His image and superscription! Give Him thyself! [source]

Chapter Summary: Luke 20

1  Jesus confirms his authority by a question of John's baptism
9  The parable of the vineyard
19  Of giving tribute to Caesar
27  He instructs the Sadducees, who denied the resurrection
41  How Jesus is the Son of David
45  He warns his disciples to beware of the scribes

Greek Commentary for Luke 20:21

Rightly [ορτως]
Matthew (Matthew 22:16) notes that these “spies” were “disciples” (students) of the Pharisees and Mark (Mark 12:13) adds that the Herodians are also involved in the plot. These bright theologues are full of palaver and flattery and openly endorse the teaching of Jesus as part of their scheme. [source]
Acceptest not the person of any [ου λαμβανεις προσωπον]
Dost not take the face (or personal appearance) as the test. It is a Hebraism from which the word προσωπολεμπσια — prosōpolempsia (James 2:1) comes. Originally it meant to lift the face, to lift the countenance, to regard the face, to accept the face value. See Mark 12:13-17; and Matthew 22:15-22 for discussion of details here. They both have βλεπεις — blepeis here. [source]
Acceptest not the person []
See on James 2:1. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:21

Acts 10:34 I perceive [katalambanomai)]
Aoristic present middle of katalambanō to take hold of, the middle noting mental action, to lay hold with the mind (Acts 4:13; Acts 10:34; Acts 25:25; Ephesians 3:18). It had been a difficult thing for Peter to grasp, but now “of a truth” This compound occurs only here and in Chrysostom. It is composed of prosōpon face or person (pros and ops before the eye or face) and lambanō The abstract form prosōpolēmpsia occurs in James 2:1 (also Romans 2:11; Ephesians 6:9; Colossians 3:25) and the verb prosōpolempteō in James 2:9. The separate phrase (lambanein prosōpon) occurs in Luke 20:21; Galatians 2:6. The phrase was already in the lxx (Deuteronomy 10:17; 2 Chronicles 19:7; Ps 82:6). Luke has simply combined the two words into one compound one. The idea is to pay regard to one‘s looks or circumstances rather than to his intrinsic character. The Jews had come to feel that they were the favourites of God and actually sons of the kingdom of heaven because they were descendants of Abraham. John the Baptist rebuked them for this fallacy. [source]
Galatians 2:6 God accepteth no man's person []
Or more strictly, accepteth not the person of man. Parenthetical. Λαμβάνειν πρόσωπον toreceive or accept the face is a Hebraism. See on James 2:1. In O.T. both in a good and a bad sense; to be gracious, and to show favor from personal or partisan motives. In N.T. only here and Luke 20:21, both in a bad sense. Similar Hebraistic expressions are βλέπειν εἰς πρόσωπον tolook at the face, Matthew 22:16: θαυμάζειν πρόσωπα toadmire the countenances, Judges 1:16: καυχᾶσθαι ἐν προσώπῳ toglory in the face, 2 Corinthians 5:12. [source]
2 Thessalonians 1:9 From the presence [ἀπὸ προσώπου]
Or face. Ἁπὸ fromhas simply the sense of separation. Not from the time of the Lord's appearing, nor by reason of the glory of his presence. Πρόσωπον is variously translated in A.V. Mostly face: also presence, Acts 3:13, Acts 3:19; Acts 5:41: person, Matthew 22:16; Luke 20:21; Galatians 2:6: appearance, 2 Corinthians 5:12; 2 Corinthians 10:1: fashion, James 1:11. The formula ἀπὸ προσώπου or τοῦ προσώπου occurs Acts 3:19; Acts 5:41; Acts 7:45; Revelation 6:16; Revelation 12:14; Revelation 20:11. In lxx, Genesis 3:8; Genesis 4:14, Genesis 4:16; Exodus 14:25, and frequently. [source]
James 2:1 With respect of persons [ἐν προσωπολημψίαις]
From πρόσωπον , the countenance, and λαμβάνω , to receive. To receive the countenance is a Hebrew phrase. Thus Luke href="/desk/?q=lu+20:21&sr=1">Luke 20:21; Romans 2:11; and Judges 1:16. [source]
James 2:1 Hold not [μη εχετε]
Present active imperative of εχω — echō with negative μη — mē exhortation to stop holding or not to have the habit of holding in the fashion condemned.The faith of our Lord Jesus Christ (την πιστιν του κυριου ημων Ιησου Χριστου — tēn pistin tou kuriou hēmōn Iēsou Christou). Clearly objective genitive, not subjective (faith of), but “faith in our Lord Jesus Christ,” like εχετε πιστιν τεου — echete pistin theou (Mark 11:22), “have faith in God.” See the same objective genitive with πιστις — pistis in Acts 3:6; Galatians 2:16; Romans 3:22; Revelation 14:12. Note also the same combination as in James 1:1 “our Lord Jesus Christ” (there on a par with God).The Lord of Glory Simply “the Glory.” No word for “Lord” A Christian word, like προσωπολημπτης — prosōpolēmptēs (Acts 10:34) and προσωπολημπτειτε — prosōpolēmpteite (James 2:9), not in lxx or any previous Greek, but made from προσωπον λαμβανειν — prosōpon lambanein (Luke 20:21; Galatians 2:6), which is α — a Hebrew idiom for panim nasa, “to lift up the face on a person,” to be favorable and so partial to him. See προσωπολημπσια — prosōpolēmpsia in this sense of partiality (respect of persons) in Romans 2:11; Colossians 3:25; Ephesians 6:9 (nowhere else in N.T.). Do not show partiality. [source]
James 2:1 The Lord of Glory [της δοχης]
Simply “the Glory.” No word for “Lord” A Christian word, like προσωπολημπτης — prosōpolēmptēs (Acts 10:34) and προσωπολημπτειτε — prosōpolēmpteite (James 2:9), not in lxx or any previous Greek, but made from προσωπον λαμβανειν — prosōpon lambanein (Luke 20:21; Galatians 2:6), which is α — a Hebrew idiom for panim nasa, “to lift up the face on a person,” to be favorable and so partial to him. See προσωπολημπσια — prosōpolēmpsia in this sense of partiality (respect of persons) in Romans 2:11; Colossians 3:25; Ephesians 6:9 (nowhere else in N.T.). Do not show partiality. [source]
James 2:1 With respect of persons [εν προσωπολημπσιαις]
A Christian word, like προσωπολημπτης — prosōpolēmptēs (Acts 10:34) and προσωπολημπτειτε — prosōpolēmpteite (James 2:9), not in lxx or any previous Greek, but made from προσωπον λαμβανειν — prosōpon lambanein (Luke 20:21; Galatians 2:6), which is α — a Hebrew idiom for panim nasa, “to lift up the face on a person,” to be favorable and so partial to him. See προσωπολημπσια — prosōpolēmpsia in this sense of partiality (respect of persons) in Romans 2:11; Colossians 3:25; Ephesians 6:9 (nowhere else in N.T.). Do not show partiality. [source]
Jude 1:16 Showing respect of persons [ταυμαζοντες προσωπα]
Present active participle of ταυμαζω — thaumazō to admire, to wonder at. Nowhere else in N.T. with προσωπα — prosōpa but a Hebraism (in Leviticus 19:15; Job 13:10) like λαμβανειν προσωπον — lambanein prosōpon (Luke 20:21) and βλεπειν προσωπον — blepein prosōpon (Matthew 22:16) and προσοπωλεμπτεω — prosopōlempteō (James 2:9). Cf. James 2:1. [source]
Jude 1:16 Complainers [μεμπσιμοιροι]
Rare word (Isocrates, Aristotle, Plutarch) from μεμπομαι — memphomai to complain and μοιρα — moira lot or fate. Here alone in N.T.Lusts (επιτυμιας — epithumias). As in 2 Peter 3:3.Swelling So in 2 Peter 2:18 (big words).Showing respect of persons (ταυμαζοντες προσωπα — thaumazontes prosōpa). Present active participle of ταυμαζω — thaumazō to admire, to wonder at. Nowhere else in N.T. with προσωπα — prosōpa but a Hebraism (in Leviticus 19:15; Job 13:10) like λαμβανειν προσωπον — lambanein prosōpon (Luke 20:21) and βλεπειν προσωπον — blepein prosōpon (Matthew 22:16) and προσοπωλεμπτεω — prosopōlempteō (James 2:9). Cf. James 2:1.For the sake of advantage To themselves. See also Judges 1:11. The covetousness of these Gnostic leaders is plainly shown in 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. For χαριν — charin as preposition with genitive see Ephesians 3:1, Ephesians 3:14. [source]
Jude 1:16 Swelling [υπερογκα]
So in 2 Peter 2:18 (big words).Showing respect of persons (ταυμαζοντες προσωπα — thaumazontes prosōpa). Present active participle of ταυμαζω — thaumazō to admire, to wonder at. Nowhere else in N.T. with προσωπα — prosōpa but a Hebraism (in Leviticus 19:15; Job 13:10) like λαμβανειν προσωπον — lambanein prosōpon (Luke 20:21) and βλεπειν προσωπον — blepein prosōpon (Matthew 22:16) and προσοπωλεμπτεω — prosopōlempteō (James 2:9). Cf. James 2:1.For the sake of advantage To themselves. See also Judges 1:11. The covetousness of these Gnostic leaders is plainly shown in 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. For χαριν — charin as preposition with genitive see Ephesians 3:1, Ephesians 3:14. [source]

What do the individual words in Luke 20:21 mean?

And they questioned Him saying Teacher we know that rightly You speak teach not receive [any] person but on the basis of truth the way - of God
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες Διδάσκαλε οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις διδάσκεις οὐ λαμβάνεις πρόσωπον ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ

ἐπηρώτησαν  they  questioned 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπερωτάω  
Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Διδάσκαλε  Teacher 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: διδάσκαλος  
Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man.
οἴδαμεν  we  know 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
ὀρθῶς  rightly 
Parse: Adverb
Root: ὀρθῶς  
Sense: rightly.
λέγεις  You  speak 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
διδάσκεις  teach 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
λαμβάνεις  receive 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
πρόσωπον  [any]  person 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πρόσωπον  
Sense: the face.
ἐπ’  on  the  basis  of 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἀληθείας  truth 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἀλήθεια  
Sense: objectively.
ὁδὸν  way 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὁδός 
Sense: properly.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.