KJV: Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
YLT: saying, 'Teacher, Moses wrote to us, If any one's brother may die, having a wife, and he may die childless -- that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.
Darby: demanded of him saying, Teacher, Moses wrote to us, If any one's brother, who has a wife, die, and he die childless, his brother shall take the wife and raise up seed to his brother.
ASV: and they asked him, saying, Teacher, Moses wrote unto us, that if a man's brother die, having a wife, and he be childless, his brother should take the wife, and raise up seed unto his brother.
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Διδάσκαλε | Teacher |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: διδάσκαλος Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man. |
|
Μωϋσῆς | Moses |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Μωσεύς Sense: the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. |
|
ἔγραψεν | wrote |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
ἡμῖν | to us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τινος | anyone’s |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἀδελφὸς | brother |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
ἀποθάνῃ | should die |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
γυναῖκα | a wife |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
ἄτεκνος | childless |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἄτεκνος Sense: without offspring, childless. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
λάβῃ | should take |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
γυναῖκα | wife |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
ἐξαναστήσῃ | should raise up |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἐξανίστημι Sense: to make to rise up, to rise up, to produce. |
|
σπέρμα | seed |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σπέρμα Sense: from which a plant germinates. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀδελφῷ | brother |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |