KJV: And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
YLT: great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;
Darby: there shall be both great earthquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
ASV: and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
σεισμοί | Earthquakes |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: σεισμός Sense: a shaking, a commotion. |
|
τε | both |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
μεγάλοι | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: μέγας Sense: great. |
|
κατὰ | in different |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τόπους | places |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
λιμοὶ | famines |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: λιμός Sense: scarcity of harvest, famine. |
|
λοιμοὶ | pestilences |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: λοιμός Sense: pestilence. |
|
ἔσονται | there will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
φόβητρά | fearful sights |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: φόβητρον Sense: that which strikes terror, a terror, (cause of) fright. |
|
τε | also |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
οὐρανοῦ» | heaven |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
σημεῖα | signs |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
|
μεγάλα | great |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: μέγας Sense: great. |
|
ἔσται | will there be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for Luke 21:11
Play on the two words pronounced just alike in the Koiné (itacism). [source]
The use of τε τε te ποβητρα te in this verse groups the two kinds of woes. This rare word ποβεω phobēthra is only here in the N.T. It is from phobeō to frighten, and occurs only in the plural as here. [source]
ποβητρα te in this verse groups the two kinds of woes. This rare word ποβεω phobēthra is only here in the N.T. It is from phobeō to frighten, and occurs only in the plural as here. [source]
See on Mark 13:7. [source]
Some texts reverse the order of the words. A paronomasia or combination of like-sounding words: limoiloimoiEspecially common in Paul's epistles.Fearful sights ( φοβητρά )Only here in New Testament, and rare in classical Greek. In Septuagint, Isaiah 19:17. Not confined to sights, but fearful things. Rev., better, terrors. Used in medical language by Hippocrates, of fearful objects imagined by the sick. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 21:11
An old word for pest, plague, pestilence, Paul the pest. In N.T. only here and Luke 21:11 This was an offence against Roman law if it could be proven. “Plotted against at Damascus, plotted against at Jerusalem, expelled from Pisidian Antioch, stoned at Lystra, scourged and imprisoned at Philippi, accused of treason at Thessalonica, haled before the proconsul at Corinth, cause of a serious riot at Ephesus, and now finally of a riot at Jerusalem” (Furneaux). Specious proof could have been produced, but was not. Tertullus went on to other charges with which a Roman court had no concern (instance Gallio in Corinth). Throughout the world The Roman inhabited earth Πρωτοστατης Prōtostatēs is an old word in common use from πρωτος prōtos and ιστημι histēmi a front-rank man, a chief, a champion. Here only in the N.T. This charge is certainly true. About “sect” (αιρεσις hairesis) see note on Acts 5:17. Ναζωραιοι Nazōraioi here only in the plural in the N.T., elsewhere of Jesus (Matthew 2:23; Matthew 26:71; Luke 18:37; John 18:5, John 18:7; John 19:19; Acts 2:22; Acts 3:6; Acts 4:10; Acts 6:14; Acts 22:8; Acts 26:9). The disciple is not above his Master. There was a sneer in the term as applied to Jesus and here to his followers. [source]
Lit. from him from the heavens. Supply as A.V. that speaketh Ὁ ἀπ ' οὐρανοῦ or οὐρανῶν does not occur in N.T. elsewhere. Wherever ἀπ ' οὐρ . appears, some act or thing is always named which proceeds from heaven. See Matthew 24:29; Mark 8:11; Luke 9:54; Luke 17:29; Luke 21:11; Luke 22:43; John 6:38; 1 Thessalonians 1:7. The speaker from heaven is still God, but speaking through his Son. The thought connects itself with that of Christ carrying his blood into the heavenly sanctuary, from which he exerts his power on behalf of men. See Hebrews 9:12, Hebrews 9:24. This will be the clearer if we throw out the idea of Christ presenting his blood to an angry God as a propitiation, and interceding with him to pardon sin. See note on Hebrews 7:26. [source]
The first of the visions to be so described (Revelation 13:3; Revelation 15:1), and it is introduced by ωπτη ōphthē as in Revelation 11:19; Revelation 12:3, not by μετα ταυτο meta tauto or by ειδον eidon or by ειδον και ιδου eidon kai idou as heretofore. This “sign” is really a τερας teras (wonder), as it is so by association in Matthew 24:24; John 4:48; Acts 2:22; Acts 5:12. The element of wonder is not in the word σημειον sēmeion as in τερας teras but often in the thing itself as in Luke 21:11; John 9:16; Revelation 13:13.; Revelation 15:1; Revelation 16:14; Revelation 19:20. [source]
“And there came” (same verb σεισμος μεγας ginomai). See Revelation 8:5; Revelation 11:19 for this list of terrible sounds and lightnings, and for the great earthquake (οιος ουκ εγενετο seismos megas) see Revelation 6:12; Revelation 11:13 (cf. Luke 21:11). [source]