The Meaning of Luke 22:15 Explained

Luke 22:15

KJV: And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:

YLT: and he said unto them, 'With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,

Darby: And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer.

ASV: And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto  them,  With desire  I have desired  to eat  this  passover  with  you  before  I  suffer: 

What does Luke 22:15 Mean?

Verse Meaning

Jesus" great desire (Gr. epithymia epethymesa, lit. "with desire I have desired") to eat this meal with the Twelve was due to the teaching that He would give them. It also arose from the fact that this would be His last fellowship meal with them. It was also the last Passover to be celebrated under the old Mosaic Covenant.
"With a Sacrament did Jesus begin His Ministry: it was that of separation and consecration in Baptism. With a second Sacrament did He close His Ministry: it was that of gathering together and fellowship in the Lord"s Supper." [1]

Context Summary

Luke 22:14-23 - The Feast Of Love And Its Shadow
The human soul of Jesus needed this sweet fellowship with loyal friends to nerve it for its sorrows; and He desired to transmit it as a perpetual legacy for His Church in after-days. We may think of that table being elongated till it reaches down the centuries to where we are seated. Look down the long vista and at the end behold the Master Himself!
These two allusions to the kingdom of God, Luke 22:16; Luke 22:18, point onward to the marriage supper when the full purpose of redemption will be consummated. As we partake of bread for our natural strength, so spiritual strength to suffer, to resist temptation and to serve is possible only in proportion as we feed on Christ by meditation and appropriation. And let us never forget that the wine is the emblem of His blood, by which the new covenant was sealed. See Hebrews 9:18. When therefore at the sacred feast we place the wine to our lips, we may quote the provisions of that covenant, and hold God pledged to fulfill them. See Hebrews 8:8, etc. [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:15

With desire I have desired [επιτυμιαι επετυμησα]
A Hebraism common in the lxx. Associative instrumental case of substantive and first aorist active indicative of same like a cognate accusative. Peculiar to Luke is all this verse. See this idiom in John 3:29; Acts 4:17. [source]
Before I suffer [προ του με πατειν]
Preposition προ — pro with articular infinitive and accusative of general reference, “before the suffering as to me.” Πατειν — Pathein is second aorist active infinitive of πασχω — paschō f0). [source]
With desire I have desired []
Expressing intense desire. Compare John 3:29, rejoiceth with joy; Acts 4:17, threaten with threatening. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:15

Mark 4:19 The lusts of other things entering in [αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι]
Lusts, not in the limited sense of mere sexual desire, but in the general sense of longing. The word is also used of desire for good and lawful things (Luke 22:15; Philemon 1:23). [source]
Mark 4:19 The lusts of other things [αι περι τα λοιπα επιτυμιαι]
All the passions or longings, sensual, worldly, “pleasures of this life” (ηδονων του βιου — hēdonōn tou biou) as Luke has it (Luke 8:14), the world of sense drowning the world of spirit. The word επιτυμια — epithumia is not evil in itself. One can yearn (this word) for what is high and holy (Luke 22:15; Philemon 1:23). [source]
John 3:29 Rejoiceth greatly [χαρᾷ χαίρει]
Literally, rejoiceth with joy. A Hebrew idiom. See on Luke 22:15, and compare Acts 23:14; James 5:17. Only here in John's writings. [source]
John 18:28 They lead [αγουσιν]
Dramatic historical present of αγω — agō plural “they” for the Sanhedrists (Luke 23:1). John gives no details of the trial before the Sanhedrin (only the fact, John 18:24, John 18:28) when Caiaphas presided, either the informal meeting at night (Mark 14:53, Mark 14:55-65; Matthew 26:57, Matthew 26:59-68; Luke 22:54, Luke 22:63-65) or the formal ratification meeting after dawn (Mark 15:1; Matthew 27:1; Luke 22:66-71), but he gives much new material of the trial before Pilate (John 18:28-38). Into the palace For the history and meaning of this interesting Latin word, praetorium, see note on Matthew 27:27; note on Acts 23:35; and note on Philemon 1:13. Here it is probably the magnificent palace in Jerusalem built by Herod the Great for himself and occupied by the Roman Procurator (governor) when in the city. There was also one in Caesarea (Acts 23:35). Herod‘s palace in Jerusalem was on the Hill of Zion in the western part of the upper city. There is something to be said for the Castle of Antonia, north of the temple area, as the location of Pilate‘s residence in Jerusalem. Early Technically the fourth watch (3 a.m. to 6 a.m.). There were two violations of Jewish legal procedure (holding the trial for a capital case at night, passing condemnation on the same day of the trial). Besides, the Sanhedrin no longer had the power of death. A Roman court could meet any time after sunrise. John (John 19:14) says it was “about the sixth hour” when Pilate condemned Jesus. That they might not be defiled Purpose clause with ινα μη — hina mē and first aorist passive subjunctive of μιαινω — miainō to stain, to defile. For Jewish scruples about entering the house of a Gentile see Acts 10:28; Acts 11:3. But might eat the passover Second aorist active subjunctive of the defective verb εστιω — esthiō to eat. This phrase may mean to eat the passover meal as in Matthew 27:17 (Mark 14:12, Mark 14:14; Luke 22:11, Luke 22:15), but it does not have to mean that. In 2 Chronicles 30:22 we read: “And they did eat the festival seven days” when the paschal festival is meant, not the paschal lamb or the paschal supper. There are eight other examples of πασχα — pascha in John‘s Gospel and in all of them the feast is meant, not the supper. If we follow John‘s use of the word, it is the feast here, not the meal of John 13:2 which was the regular passover meal. This interpretation keeps John in harmony with the Synoptics. [source]
Acts 5:28 We straitly charged [Παραγγελιαι παρηγγειλαμεν]
Like the Hebrew idiom (common in the lxx), though found in Greek, with charging (instrumental case) we charged (cf. same idiom in Luke 22:15). Somewhat like the cognate accusative. The command referred to occurs in Acts 4:17, Acts 4:18 and the refusal of Peter and John in Acts 4:20. [source]
Galatians 5:16 The lust [ἐπιθυμίαν]
Frequent in Paul, and usually in a bad sense; but see Philemon 1:23; 1 Thessalonians 2:17, and comp. Luke 22:15. The phrase lust or lusts of the flesh occurs also Ephesians 2:3; 2 Peter 2:18; 1 John 2:16. It means, not the mere sensual desire of the physical nature, but the desire which is peculiar to human nature without the divine Spirit. [source]
1 Thessalonians 4:5 Not in the lust of concupiscence [μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας]
Lit. in passion of desire. Not with avaricious greed. For ἐπιθυμία see on Mark 4:19. Its meaning is by no means limited to sensual lust; see, for instance, Luke 22:15. It is used as including all kinds of worldly desires, as Galatians 5:16, Galatians 5:24; 1 John 2:17. In Romans 7:7, especially of covetousness. [source]
Hebrews 6:11 We desire [ἐπιθυμοῦμεν]
Strongly, earnestly. Comp. Matthew 13:17; Luke 22:15. The manifestations just mentioned make the writer desire that they may exhibit more of the spirit which animates their beneficent works. [source]
James 5:17 He prayed fervently [προσευχῇ προσηύξατο]
Lit., he prayed with prayer. See a similar mode of expression, Luke href="/desk/?q=lu+22:15&sr=1">Luke 22:15; John 3:29; Acts 4:17. The addition of the cognate noun gives intenseness to the verb. [source]
James 4:2 Ye lust [επιτυμειτε]
Present active indicative of επιτυμεω — epithumeō old word (from επι τυμος — epiπονευετε και ζηλουτε — thumos yearning passion for), not necessarily evil as clearly not in Luke 22:15 of Christ, but usually so in the N.T., as here. Coveting what a man or nation does not have is the cause of war according to James. [source]
1 Peter 1:12 Desire [ἐπιθυμοῦσιν]
The word commonly denotes intense desire. It is used by Christ in expressing his wish to eat the passover (Luke 22:15); of the prodigal's desire to satisfy his hunger with the husks (Luke 15:16); and of the flesh lusting against the spirit (Galatians 5:17). [source]

What do the individual words in Luke 22:15 mean?

And He said to them With desire I have desired this - Passover to eat with you before - I suffer
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ’ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν

εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ἐπιθυμίᾳ  With  desire 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἐπιθυμία  
Sense: desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust.
ἐπεθύμησα  I  have  desired 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐπιθυμέω  
Sense: to turn upon a thing.
τοῦτο  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πάσχα  Passover 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πάσχα  
Sense: the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt).
φαγεῖν  to  eat 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐσθίω  
Sense: to eat.
πρὸ  before 
Parse: Preposition
Root: πρό  
Sense: before.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παθεῖν  suffer 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: πάσχω  
Sense: to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo.

What are the major concepts related to Luke 22:15?

Loading Information...