The Meaning of Luke 22:4 Explained

Luke 22:4

KJV: And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

YLT: and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,

Darby: And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.

ASV: And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.

KJV Reverse Interlinear

And  he went his way,  and communed with  the chief priests  and  captains,  how  he might betray  him  unto them. 

What does Luke 22:4 Mean?

Context Summary

Luke 22:1-13 - Selling Or Serving The Master
The world seemed in arms against the greatest Lover of souls that had ever trod earth's soil. Satan entered the heart of Judas, for it was his hour, and he gathered all his strength for one last prodigious effort to overthrow the Son of man and thwart His sublime purpose of redemption. Judas, one of the inner circle, did not hesitate to choose thirty pieces of silver rather than love, purity, compassion, as they were incarnate in the Son of man. The religious leaders of the age also eagerly caught at their chance.
In the meanwhile the Lord girded Himself for the conflict by gathering to His heart the remainder of the apostolic band, though none of them really understood. The arrangement of the man with the waterpot was evidently to elude arrest during the supper, as Judas could not inform his accomplices beforehand of the selected supper room. Remember that Jesus asks each of us for the guest chamber of our heart! Ask Him, not to be as a wayfaring man who tarries for the night, but to abide always. [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:4

Went away [απελτων]
Second aorist active participle of απερχομαι — aperchomai He went off under the impulse of Satan and after the indignation over the rebuke of Jesus at the feast in Simon‘s house (John 12:4-6). [source]
Captains [στρατηγοις]
Leaders of the temple guards (Acts 4:1), the full title, “captains of the temple,” occurs in Luke 22:52.How he might deliver him unto them (το πως αυτοις παραδωι αυτον — to pōs autois paradōi auton). The same construction as in Luke 22:2, the article το — to with the indirect question and deliberative subjunctive second aorist active (παραδωι — paradōi). [source]
How he might deliver him unto them [το πως αυτοις παραδωι αυτον]
The same construction as in Luke 22:2, the article το — to with the indirect question and deliberative subjunctive second aorist active (παραδωι — paradōi). [source]
Captains [στρατηγοῖς]
The leaders of the temple-guards Compare Acts 4:1. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:4

Mark 10:38 Or be baptized with the baptism that I am baptized with [η το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτιστηναι]
Cognate accusative with both passive verbs. Matthew 20:22 has only the cup, but Mark has both the cup and the baptism, both referring to death. Jesus in the Garden of Gethsemane will refer to his death again as “the cup” (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42). He had already used baptism as a figure for his death (Luke 12:50). Paul will use it several times (1 Corinthians 15:29; Romans 6:3-6; Colossians 2:12). [source]
Luke 6:24 Consolation [παράκλησις]
From παρά , to the side of, and καλέω , to call or summon. Literally, a calling to one's side to help; and therefore entreaty, passing on into the sense of exhortation, and thence into that of consolatory exhortation; and so coming round to mean that which one is summoned to give to a suppliant - consolation. Thus it embodies the call for help, and the response to the call. Its use corresponds with that of the kindred verb παρακαλέω , to exhort or console. In its original sense of calling for aid the noun appears in the New Testament only in 2 Corinthians 8:4: with much entreaty. The verb appears frequently in this sense, rendered beseech, pray (Matthew 8:34; Matthew 14:36; Mark 1:40; Mark 5:12, etc.). In the sense of consolation or comfort the noun occurs in Luke 2:25; Luke 6:24; 2 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 7:4; Philemon 1:7. The verb, in Matthew 2:18; Matthew 5:4:; Luke 16:25; 2 Corinthians 1:4. In some instances, however, the meaning wavers between console and exhort. In the sense of exhortation or counsel, the noun may be found in Acts 13:15; Romans 12:8; Hebrews 13:22. The verb, in Acts 2:40; Acts 11:23; Acts 14:22; Romans 12:8; Titus 2:15. Neither the noun nor the verb appear in the writings of John, but the kindred word παράκλητος the Paraclete, Comforter, or Advocate, is peculiar to him. On this word, see on John 14:16. It should be noted, however, that the word comfort goes deeper than its popular conception of soothing. It is from the later Latin confortare, to make strong. Thus Wycliffe renders Luke 1:80, “the child waxed, and was comforted in spirit” (A. V., waxed strong )and Tyndale, Luke 22:43, “there appeared an angel from heaven comforting him” (A. V., strengthening )The comfort which Christ gives is not always soothing. The Holy Spirit, the Comforter, is to convince of sin and ofjudgment. Underlying the word is the sense of a wise counsel or admonition which rouses and braces the moral nature and encourages and strengthens it to do and to endure. When, therefore, Christ says “they that mourn shall be comforted,” he speaks in recognition of the fact that all sorrow is the outcome of sin, and that true comfort is given, not only in pardon for the past, but in strength to fight and resist and overcome sin. The atmosphere of the word, in short, is not the atmosphere of the sick-chamber, but the tonic breath of the open world, of moral struggle and victory; the atmosphere for him that climbs and toils and fights. [source]
Luke 24:34 Is risen [ὤφθη]
Both aorists. The Lord rose and appeared. So Wyc. See on appeared, Luke 22:43. [source]
Luke 22:44 Being in an agony [γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ]
There is in the aorist participle a suggestion of a growing intensity in the struggle, which is not conveyed by the simple being. Literally, though very awkwardly, it is, having become i n an agony: having progressed from the first prayer (began to pray, Luke 22:41) into an intense struggle of prayer and sorrow. Wycliffe's rendering hints at this: and he, made in agony, prayed. Agony occurs only here. It is used by medical writers, and the fact of a sweat accompanying an agony is also mentioned by them. [source]
Luke 22:43 There appeared [ὤφθη]
The word most commonly used in the New Testament of seeing visions. See Matthew 17:3; Mark 9:4; Luke 1:11; Luke 22:43; Acts 2:17; Acts 7:35. The kindred noun ὀπτασία , wherever it occurs in the New Testament, means a vision. See Luke 1:2; Luke 24:23, etc. [source]
Luke 13:24 Strive []
Used only by Luke and Paul, except John 18:36. Originally to contend for a prize in the public games; and thus conveying a sense of struggle. The kindred noun, ἀγωνία , agony, is used of Christ's struggle in Gethsemane (Luke 22:44). Compare 1 Timothy 6:12; 2 Timothy 4:7. [source]
Luke 13:24 Strive [αγωνιζεστε]
Jesus makes short shrift of the question. He includes others (present middle plural of αγωνιζομαι — agōnizomai common verb, our agonize). Originally it was to contend for a prize in the games. The kindred word αγωνια — agōnia occurs of Christ‘s struggle in Gethsemane (Luke 22:44). The narrow gate appears also in Matthew 7:13, only there it is an outside gate (πυλης — pulēs) while here it is the entrance to the house, “the narrow door” (τυρας — thuras). [source]
Luke 15:22 The best robe [στολην την πρωτην]
Στολη — Stolē is an old word for a fine stately garment that comes down to the feet (from στελλο — stello to prepare, equip), the kind worn by kings (Mark 16:5; Luke 22:46). Literally, “a robe the first.” But not the first that you find, but the first in rank and value, the finest in the house. This in contrast with his shabby clothes. [source]
Luke 22:23 Which of them it was [το τις αρα ειη εχ αυτων]
Note the article το — to with the indirect question as in Luke 22:2, Luke 22:4. The optative ειη — eiē here is changed from the present active indicative εστιν — estin though it was not always done, for see δοκει — dokei in Luke 22:24 where the present indicative is retained. They all had their hands on the table. Whose hand was it? [source]
Luke 22:40 Pray that ye enter not into temptation [προσευχεστε μη εισελτειν εις πειρασμον]
“Keep on praying not to enter (ingressive aorist infinitive, not even once) into temptation.” It is real “temptation” here, not just “trial.” Jesus knew the power of temptation and the need of prayer. These words throw a light on the meaning of his language in Matthew 6:13. Jesus repeats this warning in Luke 22:46. [source]
Luke 22:44 As it were great drops of blood [ωσει τρομβοι αιματος]
Thick, clotted blood. An old word (τρομβοι — thromboi) common in medical works, but here only in the N.T. This passage (Luke 22:43, Luke 22:44) is absent from some ancient documents. Aristotle speaks of a bloody sweat as does Theophrastus. [source]
Luke 4:13 For a season [αχρι καιρου]
Until a good opportunity should return, the language means. We are thus to infer that the devil returned to his attack from time to time. In the Garden of Gethsemane he tempted Jesus more severely than here. He was here trying to thwart the purpose of Jesus to go on with his Messianic plans, to trip him at the start. In Gethsemane the devil tried to make Jesus draw back from the culmination of the Cross with all its agony and horror. The devil attacked Jesus by the aid of Peter (Mark 8:33), through the Pharisees (John 8:40.), besides Gethsemane (Luke 22:42, Luke 22:53).d [source]
Luke 11:1 That []
. Not in the Greek, asyndeton Supply προσευχομενος — proseuchomenos (praying), complementary or supplementary participle.Teach us Jesus had taught them by precept (Matthew 6:7-15) and example (Luke 9:29). Somehow the example of Jesus on this occasion stirred them to fresh interest in the subject and to revival of interest in John‘s teachings (Luke 5:33). So Jesus gave them the substance of the Model Prayer in Matthew, but in shorter form. Some of the MSS. have one or all of the phrases in Matthew, but the oldest documents have it in the simplest form. See notes on Matthew 6:7-15 for discussion of these details (Father, hallowed, kingdom, daily bread, forgiveness, bringing us into temptation). In Matthew 6:11 “give” is dos (second aorist active imperative second singular, a single act) while here Luke 11:3 “give” is didou (present active imperative, both from δος — didōmi) and means, “keep on giving.” So in Luke 11:4 we have “For we ourselves also forgive” But the spirit of each prayer is the same. There is no evidence that Jesus meant either form to be a ritual. In both Matthew 6:13; Luke 11:4 τα οπειληματα — mē eisenegkēis occurs (second aorist subjunctive with τας αμαρτιας — mē in prohibition, ingressive aorist). “Bring us not” is a better translation than “lead us not.” There is no such thing as God enticing one to sin (James 1:13). Jesus urges us to pray not to be tempted as in Luke 22:40 in Gethsemane. [source]
Luke 11:1 Teach us [διδαχον ημας]
Jesus had taught them by precept (Matthew 6:7-15) and example (Luke 9:29). Somehow the example of Jesus on this occasion stirred them to fresh interest in the subject and to revival of interest in John‘s teachings (Luke 5:33). So Jesus gave them the substance of the Model Prayer in Matthew, but in shorter form. Some of the MSS. have one or all of the phrases in Matthew, but the oldest documents have it in the simplest form. See notes on Matthew 6:7-15 for discussion of these details (Father, hallowed, kingdom, daily bread, forgiveness, bringing us into temptation). In Matthew 6:11 “give” is dos (second aorist active imperative second singular, a single act) while here Luke 11:3 “give” is didou (present active imperative, both from δος — didōmi) and means, “keep on giving.” So in Luke 11:4 we have “For we ourselves also forgive” But the spirit of each prayer is the same. There is no evidence that Jesus meant either form to be a ritual. In both Matthew 6:13; Luke 11:4 τα οπειληματα — mē eisenegkēis occurs (second aorist subjunctive with τας αμαρτιας — mē in prohibition, ingressive aorist). “Bring us not” is a better translation than “lead us not.” There is no such thing as God enticing one to sin (James 1:13). Jesus urges us to pray not to be tempted as in Luke 22:40 in Gethsemane. [source]
John 18:11 The cup []
Compare Matthew 26:39; Mark 14:36; Luke 22:42. Peculiar to John. [source]
John 18:10 Having a sword [εχων μαχαιραν]
It was unlawful to carry a weapon on a feast-day, but Peter had become alarmed at Christ‘s words about his peril. They had two swords or knives in the possession of the eleven according to Luke (Luke 22:38). After the treacherous kiss of Judas (on the hand or the cheek?) the disciples asked: “Lord, shall we smite with the sword?” (Luke 22:49). Apparently before Jesus could answer Peter with his usual impulsiveness jerked out For ωταριον — ōtarion diminutive of ους — ous see Mark 14:47 (only other N.T. example), another diminutive ωτιον — ōtion in Matthew 26:51 (Mark 14:47; Luke 22:51). [source]
John 12:27 My soul [η πσυχη μου]
The soul Perfect passive indicative of ταρασσω — tarassō used also in John 11:33; John 13:21 of Jesus. While John proves the deity of Jesus in his Gospel, he assumes throughout his real humanity as here (cf. John 4:6). The language is an echo of that in Psalm 6:4; Psalm 42:7. John does not give the agony in Gethsemane which the Synoptics have (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42), but it is quite beside the mark to suggest, as Bernard does, that the account here is John‘s version of the Gethsemane experience. Why do some critics feel called upon to level down to a dead plane every variety of experience in Christ‘s life? And what shall I say? Deliberative subjunctive which expresses vividly “a genuine, if momentary indecision” (Bernard). The request of the Greeks called up graphically to Jesus the nearness of the Cross. Father, save me from this hour Jesus began his prayers with “Father” (John 11:41). Dods thinks that this should be a question also. Westcott draws a distinction between απο — ek (out of) and εκ — apo (from) to show that Jesus does not pray to draw back from the hour, but only to come safely out of it all and so interprets εκ — ek in Hebrews 5:7, but that distinction will not stand, for in John 1:44 απο — ek and απο — apo are used in the same sense and in the Synoptics (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42) we have αλλα δια τουτο ηλτον εις την ωραν ταυτην — apo If it holds here, we lose the point there. Here as in Gethsemane the soul of Jesus instinctively and naturally shrinks from the Cross, but he instantly surrenders to the will of God in both experiences. But for this cause came I unto this hour (alla dia touto ēlthon eis tēn hōran tautēn). It was only a moment of human weakness as in Gethsemane that quickly passed. Thus understood the language has its natural meaning. [source]
John 12:27 Is troubled [τεταρακται]
Perfect passive indicative of ταρασσω — tarassō used also in John 11:33; John 13:21 of Jesus. While John proves the deity of Jesus in his Gospel, he assumes throughout his real humanity as here (cf. John 4:6). The language is an echo of that in Psalm 6:4; Psalm 42:7. John does not give the agony in Gethsemane which the Synoptics have (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42), but it is quite beside the mark to suggest, as Bernard does, that the account here is John‘s version of the Gethsemane experience. Why do some critics feel called upon to level down to a dead plane every variety of experience in Christ‘s life? And what shall I say? Deliberative subjunctive which expresses vividly “a genuine, if momentary indecision” (Bernard). The request of the Greeks called up graphically to Jesus the nearness of the Cross. Father, save me from this hour Jesus began his prayers with “Father” (John 11:41). Dods thinks that this should be a question also. Westcott draws a distinction between απο — ek (out of) and εκ — apo (from) to show that Jesus does not pray to draw back from the hour, but only to come safely out of it all and so interprets εκ — ek in Hebrews 5:7, but that distinction will not stand, for in John 1:44 απο — ek and απο — apo are used in the same sense and in the Synoptics (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42) we have αλλα δια τουτο ηλτον εις την ωραν ταυτην — apo If it holds here, we lose the point there. Here as in Gethsemane the soul of Jesus instinctively and naturally shrinks from the Cross, but he instantly surrenders to the will of God in both experiences. But for this cause came I unto this hour (alla dia touto ēlthon eis tēn hōran tautēn). It was only a moment of human weakness as in Gethsemane that quickly passed. Thus understood the language has its natural meaning. [source]
John 12:27 And what shall I say? [και τι ειπω]
Deliberative subjunctive which expresses vividly “a genuine, if momentary indecision” (Bernard). The request of the Greeks called up graphically to Jesus the nearness of the Cross. Father, save me from this hour Jesus began his prayers with “Father” (John 11:41). Dods thinks that this should be a question also. Westcott draws a distinction between απο — ek (out of) and εκ — apo (from) to show that Jesus does not pray to draw back from the hour, but only to come safely out of it all and so interprets εκ — ek in Hebrews 5:7, but that distinction will not stand, for in John 1:44 απο — ek and απο — apo are used in the same sense and in the Synoptics (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42) we have αλλα δια τουτο ηλτον εις την ωραν ταυτην — apo If it holds here, we lose the point there. Here as in Gethsemane the soul of Jesus instinctively and naturally shrinks from the Cross, but he instantly surrenders to the will of God in both experiences. But for this cause came I unto this hour (alla dia touto ēlthon eis tēn hōran tautēn). It was only a moment of human weakness as in Gethsemane that quickly passed. Thus understood the language has its natural meaning. [source]
John 12:27 Father, save me from this hour [πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης]
Jesus began his prayers with “Father” (John 11:41). Dods thinks that this should be a question also. Westcott draws a distinction between απο — ek (out of) and εκ — apo (from) to show that Jesus does not pray to draw back from the hour, but only to come safely out of it all and so interprets εκ — ek in Hebrews 5:7, but that distinction will not stand, for in John 1:44 απο — ek and απο — apo are used in the same sense and in the Synoptics (Mark 14:35.; Matthew 26:39; Luke 22:42) we have αλλα δια τουτο ηλτον εις την ωραν ταυτην — apo If it holds here, we lose the point there. Here as in Gethsemane the soul of Jesus instinctively and naturally shrinks from the Cross, but he instantly surrenders to the will of God in both experiences. But for this cause came I unto this hour (alla dia touto ēlthon eis tēn hōran tautēn). It was only a moment of human weakness as in Gethsemane that quickly passed. Thus understood the language has its natural meaning. [source]
John 13:2 During supper [δειπνου γινομενου]
Correct text, present middle participle of γινομαι — ginomai (not γενομενου — genomenou second aorist middle participle, “being ended”) genitive absolute. John 13:4 shows plainly that the meal was still going on. The devil having already put Another genitive absolute without a connective (asyndeton), perfect active participle of βαλλω — ballō to cast, to put. Luke (Luke 22:3) says that Satan entered Judas when he offered to betray Jesus. Hence John‘s “already” Cf. Acts 5:3. Purpose clause with ινα — hina and second aorist active subjunctive of παραδιδωμι — paradidōmi (form in -οι — oi as in Mark 14:10 rather than the usual -ωι — ōi in Luke 22:4). Satan had an open door by now into the heart of Judas. [source]
John 18:11 Into the sheath [εις την τηκην]
Old word from τιτημι — tithēmi to put for box or sheath, only here in N.T. In Matthew 26:52 Christ‘s warning is given. The cup Metaphor for Christ‘s death, used already in reply to request of James and John (Mark 10:39; Matthew 20:22) and in the agony in Gethsemane before Judas came (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42), which is not given by John. The case of το ποτηριον — to potērion is the suspended nominative for note αυτο — auto (it) referring to it. Shall I not drink? Second aorist active subjunctive of πινω — pinō with the double negative ου μη — ou mē in a question expecting the affirmative answer. Abbott takes it as an exclamation and compares John 6:37; Mark 14:25. [source]
Acts 7:26 Appeared [ῶφθη]
With the suggestion of a sudden appearance as in a vision; possibly with the underlying notion of a messenger of God. See on Luke 22:43. [source]
Acts 7:2 Appeared [ὤφθη]
See on Luke 22:43. [source]
Acts 26:7 Instantly [ἐν ἐκτενείᾳ]
Only here in New Testament. Lit., in intensity. See on fervently, 1 Peter 1:22. Compare more earnestly, Luke 22:44; without ceasing, Acts 12:5;fervent, 1 Peter 4:8. See, also, on instantly and instant, Luke 7:4; Luke 23:23. [source]
Acts 26:16 Have I appeared [ὤφθην]
See on Luke 22:43. [source]
Acts 21:1 Gotten from [ἀποσπασθέντας]
Withdrawn. Some see in the word an expression of the grief and reluctance with which they parted, and render having torn ourselves away. See on Luke 22:41. [source]
Acts 2:3 There appeared []
See on Luke 22:43. [source]
Acts 12:5 Without ceasing [ἐκτενὴς]
Wrong. The word means earnest. See on fervently, 1 Peter 1:22; and compare instantly, Acts 26:7; more earnestly, Luke 22:44; fervent, 1 Peter 4:8. The idea of continuance is, however, expressed here by the finite verb with the participle. Very literally, prayer was arising earnest. [source]
Acts 20:9 Fallen into a deep sleep [καταφερόμενος ὕπνῳ βαθεῖ]
Lit., borne down by, etc. A common Greek phrase for being overcome by sleep. In medical language the verb was more frequently used in this sense, absolutely, than with the addition of sleep. In this verse the word is used twice: in the first instance, in the present participle, denoting the coming on of drowsiness - falling asleep; and the second time, in the aorist participle, denoting his being completely overpowered by sleep. Mr. Hobart thinks that the mention of the causes of Eutychus' drowsiness - the heat and smell arising from the numerous lamps, the length of the discourse, and the lateness of the hour - are characteristic of a physician's narrative. Compare Luke 22:45. [source]
Acts 12:5 Was kept [ετηρειτο]
Imperfect passive, continuously guarded, waiting for the feast to be over. But prayer was made earnestly (προσευχη δε ην εκτενως γινομενη — proseuchē de ēn ektenōs ginomenē). Probably δε — de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης — ektenēs strained, from εκτεινω — ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up (γινομενη — ginomenē present middle participle, periphrastic imperfect with ην — ēn). It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Acts 12:5 But prayer was made earnestly [προσευχη δε ην εκτενως γινομενη]
Probably δε — de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης — ektenēs strained, from εκτεινω — ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Acts 20:9 In the window [επι της τυριδος]
Old word diminutive from τυρα — thura door, a little door. Latticed window (no glass) opened because of the heat from the lamps and the crowd. Our window was once spelt windore (Hudibras), perhaps from the wrong idea that it was derived from wind and door. Eutychus (a common slave name) was sitting on In the N.T. τυρις — thuris only here and 2 Corinthians 11:33 Present passive participle of καταπερω — katapherō to bear down, and followed by instrumental case (υπνωι — hupnōi). Describes the gradual process of going into deep sleep. Great medical writers use βατυς — bathus with υπνος — hupnos as we do today (deep sleep). D here has βασει — basei (heavy) for βατει — bathei (deep). As Paul discoursed yet longer Genitive absolute of present middle participle of διαλεγομαι — dialegomai (cf. Acts 20:7). with επι πλειον — epi pleion Eutychus struggled bravely to keep awake, vainly hoping that Paul would finish. But he went on “for more.” Being born down by his sleep (κατενεχτεις απο του υπνου — katenechtheis apo tou hupnou). First aorist (effective) passive showing the final result of the process described by καταπερομενος — katapheromenos finally overcome as a result of (απο — apo) the (note article του — tou) sleep (ablative case). These four participles (κατεζομενοσ καταπερομενοσ διαλεγομενου κατενεχτεις — kathezomenosκαταπερομενος — katapheromenosκατενεχτεις — dialegomenouεπεσεν κατω — katenechtheis) have no connectives, but are distinguished clearly by case and tense. The difference between the present πιπτω — katapheromenos and the aorist κατω — katenechtheis of the same verb is marked. Fell down Effective aorist active indicative of απο του τριστεγου — piptō with the adverb τρεις — katō though στεγη — katapiptō (compound verb) could have been used (Acts 26:14; Acts 28:6). Hobart (Medical Language of St. Luke) thinks that Luke shows a physician‘s interest in the causes of the drowsiness of Eutychus (the heat, the crowd, the smell of the lamps, the late hour, the long discourse). Cf. Luke 22:45. From the third story (τριστεγος — apo tou tristegou). From ηρτη νεκρος — treis (three) and αιρω — stegē (roof), adjective ως — tristegos having three roofs. Was taken up dead First aorist passive indicative of airō Luke does not say hōs (as) or hōsei (Mark 9:26 as if). The people considered him dead and Luke the physician seems to agree with that view. [source]
Acts 20:9 As Paul discoursed yet longer [διαλεγομενου του Παυλου επι πλειον]
Genitive absolute of present middle participle of διαλεγομαι — dialegomai (cf. Acts 20:7). with επι πλειον — epi pleion Eutychus struggled bravely to keep awake, vainly hoping that Paul would finish. But he went on “for more.” Being born down by his sleep (κατενεχτεις απο του υπνου — katenechtheis apo tou hupnou). First aorist (effective) passive showing the final result of the process described by καταπερομενος — katapheromenos finally overcome as a result of (απο — apo) the (note article του — tou) sleep (ablative case). These four participles (κατεζομενοσ καταπερομενοσ διαλεγομενου κατενεχτεις — kathezomenosκαταπερομενος — katapheromenosκατενεχτεις — dialegomenouεπεσεν κατω — katenechtheis) have no connectives, but are distinguished clearly by case and tense. The difference between the present πιπτω — katapheromenos and the aorist κατω — katenechtheis of the same verb is marked. Fell down Effective aorist active indicative of απο του τριστεγου — piptō with the adverb τρεις — katō though στεγη — katapiptō (compound verb) could have been used (Acts 26:14; Acts 28:6). Hobart (Medical Language of St. Luke) thinks that Luke shows a physician‘s interest in the causes of the drowsiness of Eutychus (the heat, the crowd, the smell of the lamps, the late hour, the long discourse). Cf. Luke 22:45. From the third story (τριστεγος — apo tou tristegou). From ηρτη νεκρος — treis (three) and αιρω — stegē (roof), adjective ως — tristegos having three roofs. Was taken up dead First aorist passive indicative of airō Luke does not say hōs (as) or hōsei (Mark 9:26 as if). The people considered him dead and Luke the physician seems to agree with that view. [source]
Acts 20:9 Fell down [καταπιπτω]
Effective aorist active indicative of απο του τριστεγου — piptō with the adverb τρεις — katō though στεγη — katapiptō (compound verb) could have been used (Acts 26:14; Acts 28:6). Hobart (Medical Language of St. Luke) thinks that Luke shows a physician‘s interest in the causes of the drowsiness of Eutychus (the heat, the crowd, the smell of the lamps, the late hour, the long discourse). Cf. Luke 22:45. From the third story (τριστεγος — apo tou tristegou). From ηρτη νεκρος — treis (three) and αιρω — stegē (roof), adjective ως — tristegos having three roofs. Was taken up dead First aorist passive indicative of airō Luke does not say hōs (as) or hōsei (Mark 9:26 as if). The people considered him dead and Luke the physician seems to agree with that view. [source]
Acts 20:30 Perverse things [διεστραμμενα]
Perfect passive participle of διαστρεπω — diastrephō old verb to turn aside, twist, distort as in Acts 13:8, Acts 13:10. To draw away (του αποσπαιν — tou apospēin). Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Acts 20:30 To draw away [του αποσπαιν]
Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Acts 20:36 He kneeled down [τεις τα γονατα αυτου]
Second aorist active participle of τιτημι — tithēmi to place. The very idiom used in Acts 7:60 of Stephen. Not in ancient writers and only six times in the N.T. (Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5). Certainly kneeling in prayer is a fitting attitude (cf. Jesus, Luke 22:41), though not the only proper one (Matthew 6:5). Paul apparently prayed aloud (προσηυχατο — prosēuxato). [source]
Acts 21:1 Were parted from them [αποσπαστεντας απ αυτων]
First aorist passive participle of αποσπαω — apospaō same verb as in Acts 20:30; Luke 22:41. [source]
Acts 23:14 Came to the chief priests and the elders [προσελτοντες τοις αρχιερευσιν και τοις πρεσβυτεροις]
The Sanhedrin, just as Judas did (Luke 22:4). [source]
Acts 5:8 For so much [τοσουτου]
Genitive of price. Perhaps Peter pointed to the pile of money at the feet of the apostles (Acts 5:2). The use of ει — ei in direct questions appears in Luke (Luke 13:23; Luke 22:49) as in the lxx like the Hebrew im and in Acts 1:6; Acts 19:2, etc. [source]
Acts 7:60 Kneeled down [τεις τα γονατα]
Second aorist active participle of τιτημι — tithēmi placing the knees (on the ground). This idiom is not in the old Greek for kneeling, but Luke has it five times (Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5) and Mark once (Acts 15:19). Jesus was standing at the right hand of God and Stephen knelt before him in worship and called on him in prayer. [source]
Acts 9:19 Was strengthened [ενισχυτη]
First aorist passive indicative of ενισχυω — enischuō to receive strength (ισχυς — ischus), comparatively late verb and here only in the N.T. save Luke 22:43 where it is doubtful. Poor verse division. This clause belongs in sense to Acts 9:18. [source]
Acts 26:16 Have I appeared unto thee [ωπτην σοι]
First aorist passive indicative of οραω — horaō See Luke 22:43. To appoint thee (procheirisasthai se). See note on Acts 22:14 for this verb. Both of the things wherein thou hast seen me The reading ων τε οπτησομαι σοι — me (not in all MSS.) makes it the object of ων — eides (didst see) and α — hōn is genitive of τουτων — ha (accusative of general reference) attracted to the case of the unexpressed antecedent εκεινων — toutōn Paul is thus a personal eyewitness of the Risen Christ (Luke 1:1; 1 Corinthians 4:1; 1 Corinthians 9:1). And of the things wherein I will appear unto thee (οπτησομαι — hōn te ophthēsomai soi). Here again οραω — hōn is genitive of the accusative (general reference) relative απεκριτην — ha attracted to the case of the antecedent εποβητην — toutōn or ekeinōn as before. But ophthēsomai is first future passive of horaō and cannot be treated as active or middle. Page takes it to mean “the visions in which I shall be seen by you,” the passive form bringing out the agency of God. See those in Acts 18:9; Acts 23:11; 2 Corinthians 12:2. The passive voice, however, like apekrithēn and ephobēthēn did become sometimes transitive in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, p. 819). [source]
Romans 15:30 That ye strive together with me [συναγωνισασται μοι]
First aorist middle infinitive of συναγωνι ζομαι — sunagōni zomai old compound verb, only here in N.T., direct object of παρακαλω — parakalō and with associative instrumental case μοι — moi the simplex αγωνιζομενος — agōnizomenos occurring in Colossians 4:12 of the prayers of Epaphras. For Christ‘s agony in prayer see Matthew 26:42 and note on Luke 22:44. [source]
1 Corinthians 15:5 Was seen [ὤφθη]
Rev., appeared. The word most commonly used in the New Testament for seeing visions. See on Luke 22:43. Compare the kindred ὀπτασία vision Luke 1:22; Acts 26:19; 2 Corinthians 12:1. [source]
Ephesians 3:14 I bow my knees [καμπτω τα γονατα μου]
He now prays whether he had at first intended to do so at Ephesians 3:1 or not. Calvin supposes that Paul knelt as he dictated this prayer, but this is not necessary. This was a common attitude in prayer (Luke 22:41; Acts 7:40; Acts 20:36; Acts 21:5), though standing is also frequent (Mark 11:25; Luke 18:11, Luke 18:13). [source]
1 Thessalonians 2:5 Used we flattering words [ἐν λόγῳ κολακίας ἐγενηθήμεν]
Better, were we found using flattering discourse. Very literally and baldly it is, we came to pass in discourse of flattery. It means more than the mere fact that they were not flatterers: rather, they did not prove to be such in the course of their work. Similar periphrases with ἐν are found, Luke 22:44; Acts 22:17; 2 Corinthians 3:7; Philemon 2:7; with εἰς , Matthew 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Thessalonians 3:5. Κολακία flatteryN.T.oolxx. Rare in Class. Λόγῳ is explained by some as report or rumor. Common report did not charge us with being flatterers. This meaning is admissible, but the other is simpler. Paul says that they had not descended to flattery in order to make the gospel acceptable. They had not flattered men's self-complacency so as to blind them to their need of the radical work which the gospel demands. [source]
1 Thessalonians 4:1 We beseech [ερωτωμεν]
Not “question” as in ancient Greek, but as often in N.T. (1 Thessalonians 5:12; 2 Thessalonians 2:1; Philemon 4:3) and also in papyri to make urgent request of one. How ye ought (το πως δει υμας — to pōs dei humās). Literally, explanatory articular indirect question (το πως — to pōs) after παρελαβητε — parelabēte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23, Luke 22:24) and Paul (Romans 8:26). That ye abound Loose construction of the ινα — hina clause with present subjunctive after two subordinate clauses with κατως — kathōs (as, even as) to be connected with “beseech and exhort.” More and more (μαλλον — mallon). Simply more, but added to same idea in περισσευητε — perisseuēte See also 1 Thessalonians 4:11. [source]
1 Thessalonians 4:1 How ye ought [το πως δει υμας]
Literally, explanatory articular indirect question (το πως — to pōs) after παρελαβητε — parelabēte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23, Luke 22:24) and Paul (Romans 8:26). [source]
Hebrews 12:25 From him that speaketh from heaven [τὸν ἀπ ' οὐρανῶν]
Lit. from him from the heavens. Supply as A.V. that speaketh Ὁ ἀπ ' οὐρανοῦ or οὐρανῶν does not occur in N.T. elsewhere. Wherever ἀπ ' οὐρ . appears, some act or thing is always named which proceeds from heaven. See Matthew 24:29; Mark 8:11; Luke 9:54; Luke 17:29; Luke 21:11; Luke 22:43; John 6:38; 1 Thessalonians 1:7. The speaker from heaven is still God, but speaking through his Son. The thought connects itself with that of Christ carrying his blood into the heavenly sanctuary, from which he exerts his power on behalf of men. See Hebrews 9:12, Hebrews 9:24. This will be the clearer if we throw out the idea of Christ presenting his blood to an angry God as a propitiation, and interceding with him to pardon sin. See note on Hebrews 7:26. [source]
Hebrews 2:18 In that [εν ωι]
Literally, “In which” (= εν τουτωι εν ωι — en toutōi en hōi in that in which), a causal idea, though in Romans 14:22 εν ωι — en hōi means “wherein.” Hath suffered Second perfect active indicative of πασχω — paschō permanent part of Christ‘s experience. Being tempted First aorist passive participle of πειραζω — peirazō The temptation to escape the shame of the Cross was early and repeatedly presented to Christ, by Satan in the wilderness (Matthew 4:8-11), by Peter in the spirit of Satan (Matthew 16:22.), in Gethsemane (Matthew 26:39), and caused intense suffering to Jesus (Luke 22:44; Hebrews 5:8). He is able This word strikes the heart of it all. Christ‘s power to help is due not merely to his deity as God‘s Son, but also to his humanity without which he could not sympathize with us (Hebrews 4:15). To succour First aorist active infinitive of the old compound verb βοητεω — boētheō Them that are tempted Dative plural of the articular participle (present passive) of πειραζω — peirazō These Jewish Christians were daily tempted to give up Christ, to apostatize from Christianity. Jesus understands himself (αυτος — autos) their predicament and is able to help them to be faithful. [source]
Hebrews 5:7 In the days of his flesh [εν ταις ημεραις της σαρκος αυτου]
Here (Hebrews 5:7-9) the author turns to the other requirement of a high priest (human sympathy). Since Jesus was “without sin” (Hebrews 4:15) he did not have to offer sacrifices “for himself,” yet in all other points he felt the sympathy of the human high priest, even more so by reason of his victory over sin. Having offered up Second aorist active (-α — a form) participle of προσπερω — prospherō (cf. Hebrews 5:3). An allusion to the Agony of Christ in Gethsemane. Supplications Socrates, Polybius, Job (Job 40:22) combine this word with δεησεις — deēseis (prayers) as here. The older form was ικεσια — hikesia The word ικετηριος — hiketērios is an adjective from ικετης — hiketēs (a suppliant from ικω — hikō to come to one) and suggests one coming with an olive branch Here only in the N.T. With strong crying and tears See Luke 22:44. for a picture of the scene in Gethsemane (anguish and pathos). No doubt the writer has in mind other times when Jesus shed tears (John 11:35; Luke 19:41), but Gethsemane chiefly. To save him from death A reference to the cry of Jesus in Gethsemane (Matthew 26:39). Having been heard for his godly fear Old word from ευλαβης — eulabēs (taking hold well, Luke 2:25 from ευ λαμβανω — eu class="normal greek">ευλαβεομαι — lambanō the verb eulabeomai in N.T. only in Hebrews 11:7), in N.T. only here and Hebrews 12:28. Fine picture of Christ‘s attitude toward the Father in the prayer in Gethsemane and in all his prayers. Jesus in Gethsemane at once surrendered his will to that of the Father who heard his plea and enabled him to acquiesce in the Father‘s will. [source]
Hebrews 5:7 Having offered up [προσενεγκας]
Second aorist active (-α — a form) participle of προσπερω — prospherō (cf. Hebrews 5:3). An allusion to the Agony of Christ in Gethsemane. Supplications Socrates, Polybius, Job (Job 40:22) combine this word with δεησεις — deēseis (prayers) as here. The older form was ικεσια — hikesia The word ικετηριος — hiketērios is an adjective from ικετης — hiketēs (a suppliant from ικω — hikō to come to one) and suggests one coming with an olive branch Here only in the N.T. With strong crying and tears See Luke 22:44. for a picture of the scene in Gethsemane (anguish and pathos). No doubt the writer has in mind other times when Jesus shed tears (John 11:35; Luke 19:41), but Gethsemane chiefly. To save him from death A reference to the cry of Jesus in Gethsemane (Matthew 26:39). Having been heard for his godly fear Old word from ευλαβης — eulabēs (taking hold well, Luke 2:25 from ευ λαμβανω — eu class="normal greek">ευλαβεομαι — lambanō the verb eulabeomai in N.T. only in Hebrews 11:7), in N.T. only here and Hebrews 12:28. Fine picture of Christ‘s attitude toward the Father in the prayer in Gethsemane and in all his prayers. Jesus in Gethsemane at once surrendered his will to that of the Father who heard his plea and enabled him to acquiesce in the Father‘s will. [source]
Hebrews 5:7 Supplications [ικετηριας]
Socrates, Polybius, Job (Job 40:22) combine this word with δεησεις — deēseis (prayers) as here. The older form was ικεσια — hikesia The word ικετηριος — hiketērios is an adjective from ικετης — hiketēs (a suppliant from ικω — hikō to come to one) and suggests one coming with an olive branch Here only in the N.T. With strong crying and tears See Luke 22:44. for a picture of the scene in Gethsemane (anguish and pathos). No doubt the writer has in mind other times when Jesus shed tears (John 11:35; Luke 19:41), but Gethsemane chiefly. To save him from death A reference to the cry of Jesus in Gethsemane (Matthew 26:39). Having been heard for his godly fear Old word from ευλαβης — eulabēs (taking hold well, Luke 2:25 from ευ λαμβανω — eu class="normal greek">ευλαβεομαι — lambanō the verb eulabeomai in N.T. only in Hebrews 11:7), in N.T. only here and Hebrews 12:28. Fine picture of Christ‘s attitude toward the Father in the prayer in Gethsemane and in all his prayers. Jesus in Gethsemane at once surrendered his will to that of the Father who heard his plea and enabled him to acquiesce in the Father‘s will. [source]
Hebrews 5:7 With strong crying and tears [μετα κραυγης ισχυρας και δακρυων]
See Luke 22:44. for a picture of the scene in Gethsemane (anguish and pathos). No doubt the writer has in mind other times when Jesus shed tears (John 11:35; Luke 19:41), but Gethsemane chiefly. To save him from death A reference to the cry of Jesus in Gethsemane (Matthew 26:39). Having been heard for his godly fear Old word from ευλαβης — eulabēs (taking hold well, Luke 2:25 from ευ λαμβανω — eu class="normal greek">ευλαβεομαι — lambanō the verb eulabeomai in N.T. only in Hebrews 11:7), in N.T. only here and Hebrews 12:28. Fine picture of Christ‘s attitude toward the Father in the prayer in Gethsemane and in all his prayers. Jesus in Gethsemane at once surrendered his will to that of the Father who heard his plea and enabled him to acquiesce in the Father‘s will. [source]
1 John 3:22 Whatsoever we ask [ο εαν αιτωμεν]
Indefinite relative clause with modal αν — an and the present active subjunctive, like οτι εαν καταγινωσκηι — hoti ean kataginōskēi in 1 John 3:20. In form no limitations are placed here save that of complete fellowship with God, which means complete surrender of our will to that of God our Father. See the clear teaching of Jesus on this subject in Mark 11:24; Luke 11:9; John 14:12.; John 16:23 and his example (Mark 14:36; Matthew 26:39; Luke 22:42). The answer may not always be in the form that we expect, but it will be better. [source]
Revelation 11:6 To smite [πατάξαι]
Used by John only in Revelation, here and Revelation 19:15. Compare Matthew 26:31; Mark 14:27; Luke 22:49, Luke 22:50; Acts 12:7, Acts 12:23. [source]

What do the individual words in Luke 22:4 mean?

And having gone away he spoke with the chief priests captains the how to them he might betray Him
καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν

ἀπελθὼν  having  gone  away 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀπέρχομαι  
Sense: to go away, depart.
συνελάλησεν  he  spoke  with 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: συλλαλέω  
Sense: to talk with.
ἀρχιερεῦσιν  chief  priests 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
στρατηγοῖς  captains 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: στρατηγός  
Sense: the commander of an army.
πῶς  how 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
παραδῷ  he  might  betray 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).

What are the major concepts related to Luke 22:4?

Loading Information...