The Meaning of Luke 22:50 Explained

Luke 22:50

KJV: And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

YLT: And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,

Darby: And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear.

ASV: And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.

KJV Reverse Interlinear

And  one  of  them  smote  the servant  of the high priest,  and  cut off  his  right  ear. 

What does Luke 22:50 Mean?

Context Summary

Luke 22:47-53 - "the Power Of Darkness"
It may have been about midnight when the lights and movement of feet indicated the approach of Judas and his band. The kiss of Judas was probably intended to hide his treachery from his fellow-disciples; but it did not deceive his Master, who even in that sad hour sought to touch his heart, Luke 22:48.
When Malchus' ear was almost severed from the body, it was needful that our Lord should interpose, because, if Peter had been arrested, the gaze of mankind would have been diverted from the spectacle of Christ's atonement, and a struggle might have ensued at the gate of the garden which would have justified the worst accusations of the high priest.
The quiet remonstrance with which the Lord met that ruffian band, reminding them of their cowardice in the daylight and amid the crowds, was followed by His submission to be led "as a lamb to the slaughter." [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:50

His right ear [το ους αυτου το δεχιον]
Mark 14:47; Matthew 26:51 do not mention “right,” but Luke the Physician does. John 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble. [source]
The servant []
See on Matthew 26:51. [source]
His right ear []
Lit., his ear, the right one. See on Matthew 26:51; and compare Mark 14:47. Both Matthew and Mark use diminutives. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:50

Luke 22:38 Lord, behold, here are two swords [κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο]
They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present. [source]
Revelation 11:6 To smite [πατάξαι]
Used by John only in Revelation, here and Revelation 19:15. Compare Matthew 26:31; Mark 14:27; Luke 22:49, Luke 22:50; Acts 12:7, Acts 12:23. [source]

What do the individual words in Luke 22:50 mean?

And struck one a certain of them of the high priest the servant cut off the ear his - right
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν

ἐπάταξεν  struck 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: πατάσσω  
Sense: to strike gently: as a part or a member of the body.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
τις  a  certain 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀρχιερέως  high  priest 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
δοῦλον  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
ἀφεῖλεν  cut  off 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφαιρέω  
Sense: to take from, take away, remove, carry off.
οὖς  ear 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: οὖς  
Sense: the ear.
αὐτοῦ  his 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δεξιόν  right 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: δεξιός  
Sense: the right, the right hand.