KJV: And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
YLT: And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,
Darby: And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear.
ASV: And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
ἐπάταξεν | struck |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πατάσσω Sense: to strike gently: as a part or a member of the body. |
|
εἷς | one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
τις | a certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀρχιερέως | high priest |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
δοῦλον | servant |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
ἀφεῖλεν | cut off |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀφαιρέω Sense: to take from, take away, remove, carry off. |
|
οὖς | ear |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: οὖς Sense: the ear. |
|
αὐτοῦ | his |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δεξιόν | right |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
Greek Commentary for Luke 22:50
Mark 14:47; Matthew 26:51 do not mention “right,” but Luke the Physician does. John 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble. [source]
See on Matthew 26:51. [source]
Lit., his ear, the right one. See on Matthew 26:51; and compare Mark 14:47. Both Matthew and Mark use diminutives. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:50
They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present. [source]
Used by John only in Revelation, here and Revelation 19:15. Compare Matthew 26:31; Mark 14:27; Luke 22:49, Luke 22:50; Acts 12:7, Acts 12:23. [source]