The Meaning of Luke 24:10 Explained

Luke 24:10

KJV: It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.

YLT: And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things,

Darby: Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the mother of James, and the others with them, who told these things to the apostles.

ASV: Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles.

KJV Reverse Interlinear

<1161> It was  Mary  Magdalene,  and  Joanna,  and  Mary  [the mother] of James,  and  other  [women that were] with  them,  which  told  these things  unto  the apostles. 

What does Luke 24:10 Mean?

Context Summary

Luke 24:1-12 - The Empty Tomb
The most perplexing question for those who deny Christ's resurrection is, "What became of His body if He did not rise?" If foes stole it, they would have produced it in disproof of the allegations of the Apostles. If friends had taken it, they would certainly have borne it off wrapped in the cerements of death; but these were left behind and wrapped together in such an orderly fashion that evidently there had been neither violence nor haste.
Notice the stress that the angels laid on Christ as the living one. They had doubtless overheard that sentence of His spoken in Galilee and recorded in Luke 9:22. Too many seek the living Christ amid the wrappings of ceremony and creed. He is not there. He has gone forth, and we must follow Him where Easter is breaking.
Women were the first evangelist-messengers of the Resurrection. The very ardor of their belief seems to have prejudiced their message; the Apostles "dis-believed," Luke 24:11 (r.v.). But the orderly arrangement of the tomb proved to Peter that clearly it had not been rifled. [source]

Chapter Summary: Luke 24

1  Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb
9  They report it to others
13  Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36  afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47  gives them a charge;
49  promises the Holy Spirit;
50  and so ascends into heaven

What do the individual words in Luke 24:10 mean?

It was now - Magdalene Mary and Joanna the [mother] of James the other women with them telling to the apostles these things
ἦσαν δὲ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα Ἰακώβου αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα

ἦσαν  It  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Μαγδαληνὴ  Magdalene 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Μαγδαληνή  
Sense: a name given to Mary Magdalene, identifying her as from Magdala.
Μαρία  Mary 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Μαρία 
Sense: Mary the mother of Jesus.
Ἰωάννα  Joanna 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Ἰωανάν 
Sense: the wife of Chuza, Herod’s steward, and a follower of Jesus.
  the  [mother] 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰακώβου  of  James 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰάκωβος  
Sense: son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 2.
λοιπαὶ  other  women 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural
Root: λοιπός  
Sense: remaining, the rest.
ἔλεγον  telling 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ἀποστόλους  apostles 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀπόστολος  
Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.