The Meaning of Luke 24:15 Explained

Luke 24:15

KJV: And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

YLT: And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,

Darby: And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;

ASV: And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

KJV Reverse Interlinear

And  it came to pass,  that, while  they  communed  [together] and  reasoned,  Jesus  himself  drew near,  and went with  them. 

What does Luke 24:15 Mean?

Context Summary

Luke 24:13-27 - Walking With The Risen Lord
This exquisite idyll of the Resurrection is too lifelike and natural to have been invented. The sorrowful walk; the reasonings; the wonder that anyone could have been for ever so short a time in Jerusalem without knowing of the events that filled their souls; the lingering hope; the despair that the third day was waning and He had not come; the clue of the morning announcement which had not been followed up; the burning heart-all these touches are full of natural pathos.
How swiftly the seven and a half miles must have sped in such company; and what new light illumined the pages of the Old Testament! All the Bible is full of Him, but we need to be shown its meaning. It is only through suffering that we shall come to the glory. But why should not life be one sweet walk of fellowship with One whom we cannot see, but whose presence fills our hearts with burning love, until suddenly the veil shall part in twain! See 1 Peter 1:8. [source]

Chapter Summary: Luke 24

1  Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb
9  They report it to others
13  Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36  afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47  gives them a charge;
49  promises the Holy Spirit;
50  and so ascends into heaven

Greek Commentary for Luke 24:15

While they communed and questioned together [εν τωι ομιλειν αυτους και συνζητειν]
Same idiom as in Luke 24:14, which see. Note συνζητειν — sunzētein each questioned the other. [source]
Jesus himself [αυτος Ιησους]
In actual person.Went with them (συνεπορευετο αυτοις — suneporeueto autois). Imperfect middle, was going along with them. [source]
Went with them [συνεπορευετο αυτοις]
Imperfect middle, was going along with them. [source]
Went with [συνεπορεύετο]
The use of the imperfect here is very beautiful. Jesus drew near while they were absorbed in their talk, and was already walking with them when they observed him. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:15

Luke 24:14 They communed [ωμιλουν]
Imperfect active of ομιλεω — homileō old and common verb (from ομιλος — homilos in company with). In the N.T. only here (and Luke 24:15) and Acts 20:11; Acts 24:26. Our word homiletics is derived from this word for preaching was at first largely conversational in style and not declamatory. [source]
Luke 24:30 When he had sat down [εν τωι κατακλιτηναι αυτον]
Luke‘s common idiom as in Luke 24:4, Luke 24:15. Note first aorist passive infinitive (on the reclining as to him). [source]
Acts 6:9 The synagogue of the Libertines [εκ της συναγωγης της λεγομενης Λιβερτινων]
The Libertines (Latin libertinus, a freedman or the son of a freedman) were Jews, once slaves of Rome (perhaps descendants of the Jews taken to Rome as captives by Pompey), now set free and settled in Jerusalem and numerous enough to have a synagogue of their own. Schuerer calls a Talmudic myth the statement that there were 480 synagogues in Jerusalem. There were many, no doubt, but how many no one knows. These places of worship and study were in all the cities of the later times where there were Jews enough to maintain one. Apparently Luke here speaks of five such synagogues in Jerusalem (that of the Libertines, of the Cyrenians, of the Alexandrians, of Cilicia, and of Asia). There probably were enough Hellenists in Jerusalem to have five such synagogues. But the language of Luke is not clear on this point. He may make only two groups instead of five since he uses the article των — tōn twice (once before Λιβερτινων και Κυρηναιων και Αλεχανδρεων — Libertinōn kai Kurēnaiōn kai Alexandreōn again before απο Κιλικιας και Ασιας — apo Kilikias kai Asias). He also changes from the genitive plural to απο — apo before Cilicia and Asia. But, leaving the number of the synagogues unsettled whether five or two, it is certain that in each one where Stephen appeared as a Hellenist preaching Jesus as the Messiah he met opposition. Certain of them “arose” Present active participle of συνζητεω — sunzēteō to question together as the two on the way to Emmaus did (Luke 24:15). Such interruptions were common with Jews. They give a skilled speaker great opportunity for reply if he is quick in repartee. Evidently Stephen was fully equipped for the emergency. One of their synagogues had men from Cilicia in it, making it practically certain that young Saul of Tarsus, the brilliant student of Gamaliel, was present and tried his wits with Stephen. His ignominious defeat may be one explanation of his zest in the stoning of Stephen (Acts 8:1). [source]

What do the individual words in Luke 24:15 mean?

And it came to pass in the talking of them reasoning that Himself Jesus having drawn near was walking along with them
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς συζητεῖν καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς

ἐγένετο  it  came  to  pass 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ὁμιλεῖν  talking 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ὁμιλέω  
Sense: to be in company with.
αὐτοὺς  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
συζητεῖν  reasoning 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: συζητέω  
Sense: to seek or examine together.
καὶ  that 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
αὐτὸς  Himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἐγγίσας  having  drawn  near 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐγγίζω  
Sense: to bring near, to join one thing to another.
συνεπορεύετο  was  walking  along  with 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: συμπορεύομαι  
Sense: to go or journey together.

What are the major concepts related to Luke 24:15?

Loading Information...