The Meaning of Luke 4:5 Explained

Luke 4:5

KJV: And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

YLT: And the Devil having brought him up to an high mountain, shewed to him all the kingdoms of the world in a moment of time,

Darby: And the devil, leading him up into a high mountain, shewed him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time.

ASV: And he led him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.

KJV Reverse Interlinear

And  the devil,  taking  him  up  into  an high  mountain,  shewed  unto him  all  the kingdoms  of the world  in  a moment  of time. 

What does Luke 4:5 Mean?

Study Notes

world
"oikoumene" = "inhabited earth." .
(Greek - οἰκουμένη = "inhabited earth)." This passage is noteworthy as defining the usual N.T. use of oikoumene as the sphere of Roman rule at its greatest extent, that is, of the great Gentile world-monarchies Daniel 2:7 . That part of the earth is therefore peculiarly the sphere of prophecy.

Context Summary

Luke 4:1-13 - The Threefold Temptation
As the waters of Jordan bisect the Holy Land, so does our Lord's baptism bisect His holy life. In that act He had identified Himself with the world's sin; and now, as the High Priest who was to deal with sin and sinners, He must be "in all points" tempted and tested "like as we are."
He took into the wilderness a perfect humanity of flesh and blood, made in all points like His brethren, though without sin. He elected to fight His great fight, not by the use of the divine attributes, but as Son of man. Where the first Adam fell, the second must stand.
First, He could not use His native power for His own gratification. Second, He would abide strictly within the limitations of the world He had entered, Hebrews 2:16-17. Third, He would win His kingdom by the Cross. [source]

Chapter Summary: Luke 4

1  The fasting and temptation of Jesus
14  He begins to preach
16  The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him
33  He cures one possessed of a demon,
38  Peter's mother-in-law,
40  and various other sick persons
41  The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it
42  He preaches through the cities of Galilee

Greek Commentary for Luke 4:5

The world [της οικουμενης]
The inhabited world. In Matthew 4:8 it is του κοσμου — tou kosmou a moment of time Only in Luke and the word στιγμη — stigmē nowhere else in the N.T. (from στιζω — stizō to prick, or puncture), a point or dot. In Demosthenes, Aristotle, Plutarch. Like our “second” of time or tick of the clock. This panorama of all the kingdoms of the world and the glory of them in a moment of time was mental, a great feat of the imagination (a mental satanic “movie” performance), but this fact in no way discredits the idea of the actual visible appearance of Satan also. This second temptation in Luke is the third in Matthew‘s order. Luke‘s order is geographical (wilderness, mountain, Jerusalem). Matthew‘s is climacteric (hunger, nervous dread, ambition). There is a climax in Luke‘s order also (sense, man, God). There is no way to tell the actual order. [source]
The world []
See on Luke 2:1. [source]
In a moment of time [ἐν στιγμῇ χρόνου]
Peculiar to Luke. Στιγμή is literally a mark made by a pointed instrument, a dot: hence a point of time. Only here in New Testament. Compare στίγματα ,brand-marks, Galatians 6:17. Tynd., in the twinkling of an eye. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 4:5

Matthew 4:8 And showeth him [και δεικνυσιν αυτωι]
This wonderful panorama had to be partially mental and imaginative, since the devil caused to pass in review “all the kingdoms of the world and the glory of them.” But this fact does not prove that all phases of the temptations were subjective without any objective presence of the devil. Both could be true. Here again we have the vivid historical present The devil now has Christ upon a very high mountain whether the traditional Quarantania or not. It was from Nebo‘s summit that Moses caught the vision of the land of Canaan (Deuteronomy 34:1-3). Luke (Luke 4:5) says that the whole panorama was “in a moment of time” and clearly psychological and instantaneous. [source]
John 12:31 The judgment [κρισις]
No article, “A judgment.” The next few days will test this world. The prince of this world This phrase here, descriptive of Satan as in possession of the evil world, occurs again in John 14:30; John 16:11. In the temptations Satan claims power over the world and offers to share it with Jesus (Matthew 4:8-10; Luke 4:5-8). Jesus did not deny Satan‘s power then, but here proclaims final victory over him. Shall be cast out Future passive of εκβαλλω — ekballō Note εχω — exō clean out. The Book of Revelation also proclaims final victory over Satan. [source]

What do the individual words in Luke 4:5 mean?

And having led up Him the devil into a mountain high he showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time
Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ⧼ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν⧽ ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου

ἀναγαγὼν  having  led  up 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀνάγω  
Sense: to lead up, to lead or bring into a higher place.
διάβολος  devil 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: διάβολος  
Sense: prone to slander, slanderous, accusing falsely.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ὄρος  a  mountain 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὄρος  
Sense: a mountain.
ὑψηλὸν⧽  high 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: ὑψηλός  
Sense: high, lofty.
ἔδειξεν  he  showed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δείκνυμι 
Sense: to show, expose to the eyes.
βασιλείας  kingdoms 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οἰκουμένης  world 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: οἰκουμένη  
Sense: the inhabited earth.
στιγμῇ  a  moment 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: στιγμή  
Sense: an instant (i.
χρόνου  of  time 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: χρόνος  
Sense: time either long or short.