KJV: While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
YLT: While he is yet speaking, there doth come a certain one from the chief of the synagogue's house, saying to him -- 'Thy daughter hath died, harass not the Teacher;'
Darby: While he was yet speaking, comes some one from the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; do not trouble the teacher.
ASV: While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house , saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.
Ἔτι | Still |
Parse: Adverb Root: ἔτι Sense: yet, still. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λαλοῦντος | speaking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ἔρχεταί | comes |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
τις | one |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἀρχισυναγώγου | synagogue ruler |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀρχισυνάγωγος Sense: ruler of the synagogue. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Τέθνηκεν | Has died |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: θνῄσκω Sense: to die, to be dead. |
|
θυγάτηρ | daughter |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: θυγάτηρ Sense: a daughter. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
μηκέτι | no longer |
Parse: Adverb Root: μηκέτι Sense: no longer, no more, not hereafter. |
|
σκύλλε | trouble |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: σκύλλω Sense: to skin, flay. |
|
Διδάσκαλον | Teacher |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: διδάσκαλος Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man. |
Greek Commentary for Luke 8:49
The word “house” is not in the Greek here as in Mark 5:35 where απο apo is used rather than παρα para as here. But the ruler himself had come to Jesus (Luke 8:41) and this is the real idea. [source]
See note on Luke 7:6 for this verb and also the note on Mark 5:35; and the note on Matthew 9:36. [source]
A. V. and Rev. properly supply house, as the ruler himself is present with Jesus. [source]
Placed first in the Greek order, for emphasis. “Dead is thy daughter.” [source]
See on Matthew 9:36; and Mark 5:35. Tyndale renders dis-ease, in the old verbal sense of disturb. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:49
Genitive absolute. Another vivid touch in Mark and Luke 8:49. The phrase is in Genesis 29:9. Nowhere does Mark preserve better the lifelike traits of an eyewitness like Peter than in these incidents in chapter 5. The arrival of the messengers from Jairus was opportune for the woman just healed of the issue of blood (εν υσει αιματος en husei haimatos) for it diverted attention from her. Now the ruler‘s daughter has died (απετανε apethane). [source]