The Meaning of Luke 9:22 Explained

Luke 9:22

KJV: Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

YLT: saying -- 'It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.'

Darby: saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

ASV: saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

KJV Reverse Interlinear

Saying,  The Son  of man  must  suffer  many things,  and  be rejected  of  the elders  and  chief priests  and  scribes,  and  be slain,  and  be raised  the third  day. 

What does Luke 9:22 Mean?

Context Summary

Luke 9:18-27 - The True Use Of Life
Here and also in Luke 9:28 reference is made to the Master's prayers. He was praying alone, before He broke to His friends the death which awaited Him and in which we may have some share; He was praying, too, when the cloud of glory overshadowed Him. Would it not be well to begin this new day with the resolve to pray more! If the Lord needed it, surely we do, whether for the Cross or the Transfiguration Mount.
Into such prayer, petition and intercession must needs enter. But, ah, what prayer that is, which is neither of these, but the opening of our nature to the inflowing of the divine nature, which is Love, when the soul recognizes its oneness with God and the whole universe!
Our Lord asked these questions that He might lead the Apostles to crystallize their own conceptions in Peter's magnificent affirmation. But they who will follow His footsteps must expect His lot! First, the Cross is set up in our heart, and day by day our old self-nature is crucified there; then we have to endure for others the Cross of rejection, shame and death. But it is thus that we gain ourselves and come into possession of our own souls. If we dare take this path, neither here nor hereafter will Christ be ashamed of us. [source]

Chapter Summary: Luke 9

1  Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach
7  Herod desires to see Jesus
10  The apostles return
12  Jesus feeds five thousand;
18  inquires what opinion the world had of him; foretells his passion;
23  proposes to all the pattern of his patience
28  The transfiguration
37  He heals the lunatic;
43  again forewarns his disciples of his passion;
46  commends humility;
51  bids them to show mildness toward all, without desire of revenge
57  Many would follow him, but upon conditions

Greek Commentary for Luke 9:22

Rejected [αποδοκιμαστηναι]
First aorist passive infinitive of αποδοκιμαζω — apodokimazō to reject after trial. [source]
The third day [τηι τριτηι ημεραι]
Locative case of time as in Matthew 16:21. Here in the parallel passage Mark 8:31 has “after three days” (μετα τρεις ημερας — meta treis hēmeras) in precisely the same sense. That is to say, “after three days” is just a free way of saying “on the third day” and cannot mean “on the fourth day” if taken too literally. For discussion of this plain prediction of the death of Christ with various details see note on Matthew 16:21 and note on Mark 8:31. It was a melancholy outlook that depressed the disciples as Mark and Matthew show in the protest of Peter and his rebuke. [source]
Be rejected [ἀποδοκιμασθῆναι]
The verb means to reject on scrutiny or trial, and therefore implies deliberate rejection. [source]
Of the elders [ἀπό]
Lit., from the side of; on the part of. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 9:22

Mark 9:31 For he taught [edidasken gar)]
Imperfect tense, and the reason given for secrecy. He was renewing again definitely the prediction of his death in Jerusalem some six months ahead as he had done before (Mark 8:31; Matthew 16:21; Luke 9:22). Now as then Jesus foretells his resurrection “after three days” (“the third day,” Matthew 17:23). [source]
Luke 2:49 Must [δεῖ]
Lit., it is necessary, or it behoves. A word often used by Jesus concerning his own appointed work, and expressing both the inevitable fulfilment of the divine counsels and the absolute constraint of the principle of duty upon himself. See Matthew 16:21; Matthew 26:54; Mark 8:31; Luke 4:43; Luke 9:22; Luke 13:33; Luke 24:7, Luke 24:26, Luke 24:46; John 3:14; John 4:4; John 12:34. [source]
Luke 24:6 The third day rise again [tēi tritēi hēmerāi anastēnai)]
See note on Luke 9:22; and the note on Luke 18:32, Luke 18:33 where Jesus plainly foretold this fact. And yet they had forgotten it, for it ran counter to all their ideas and hopes. [source]
Luke 9:51 When the days were well-nigh come [εν τωι συμπληρουσται τας ημερας]
Luke‘s common idiom εν — en with the articular infinitive, “in the being fulfilled as to the days.” This common compound occurs in the N.T. only here and Luke 8:23; Acts 2:1. The language here makes it plain that Jesus was fully conscious of the time of his death as near as already stated (Luke 9:22, Luke 9:27, Luke 9:31). [source]
John 20:9 Must []
On this necessity attaching in the divine counsel to the sufferings, death, and resurrection of Jesus, see Matthew 26:54; Mark 8:31; Luke 9:22; Luke 17:25; Luke 22:37; Luke 24:7, Luke 24:26, Luke 24:44; John 3:14; John 12:34; Acts 1:16. [source]
John 20:9 For [γαρ]
Explanatory use of γαρ — gar The Scripture Probably Psalm 16:10. Jesus had repeatedly foretold his resurrection, but that was all forgotten in the great sorrow on their hearts. Only the chief priests and Pharisees recalled the words of Jesus (Matthew 27:62.). Must For this use of δει — dei concerning Christ‘s death and resurrection see Mark 8:31; Matthew 26:54; Luke 9:22; Luke 17:25; Luke 22:37; Luke 24:7, Luke 24:26, Luke 24:44; John 3:14; John 12:34; Acts 1:16. Jesus had put emphasis on both the fact and the necessity of his resurrection which the disciples slowly perceived. [source]
1 Peter 2:4 Coming [προσερχομενοι]
Present middle participle masculine plural of προσερχομαι — proserchomai Accusative case in apposition with ον — hon (whom, the Lord Christ). There is apparent an intentional contradiction between “living” and “stone.” Cf. “living hope” in 1 Peter 1:3 and “living word” in 1 Peter 1:23.Rejected indeed of men (υπο αντρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον — hupo anthrōpōn men apodedokimasmenon). Perfect passive participle of αποδοκιμαζω — apodokimazō old verb to repudiate after test (Luke 9:22), in the accusative case agreeing with λιτον — lithon with God (παρα δε τεωι — para de theōi). “By the side of God,” as he looks at it, in contrast with the rejection “by men” (υπο αντρωπων — hupo anthrōpōn).Elect From Isaiah 28:6 as in εντιμον — entimon (precious, for which see Luke 7:2) rather than δοκιμον — dokimon (proved) expected after αποδεδοκιμασμενον — apodedokimasmenon as meaning far more in God‘s sight, “a pre-eminence of position with” (Hort). [source]
1 Peter 2:4 Rejected indeed of men [υπο αντρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον]
Perfect passive participle of αποδοκιμαζω — apodokimazō old verb to repudiate after test (Luke 9:22), in the accusative case agreeing with λιτον — lithon with God “By the side of God,” as he looks at it, in contrast with the rejection “by men” (υπο αντρωπων — hupo anthrōpōn). [source]

What do the individual words in Luke 9:22 mean?

having said - It is necessary for the Son - of Man many things to suffer and to be rejected by the elders chief priests scribes to be killed on the third day to be raised
εἰπὼν ὅτι Δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων ἀρχιερέων γραμματέων ἀποκτανθῆναι τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι

εἰπὼν  having  said 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Δεῖ  It  is  necessary  for 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δεῖ  
Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper.
Υἱὸν  Son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώπου  of  Man 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
πολλὰ  many  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
παθεῖν  to  suffer 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: πάσχω  
Sense: to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo.
ἀποδοκιμασθῆναι  to  be  rejected 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: ἀποδοκιμάζω  
Sense: to disapprove, reject, repudiate.
πρεσβυτέρων  elders 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: πρεσβύτερος  
Sense: elder, of age,.
ἀρχιερέων  chief  priests 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
γραμματέων  scribes 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: γραμματεύς  
Sense: a clerk, scribe, esp.
ἀποκτανθῆναι  to  be  killed 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: ἀποκτείνω 
Sense: to kill in any way whatever.
τῇ  on  the 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τρίτῃ  third 
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular
Root: τρίτον 
Sense: the third.
ἡμέρᾳ  day 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἐγερθῆναι  to  be  raised 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: ἐγείρω  
Sense: to arouse, cause to rise.