KJV: And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
YLT: And when ye bring nigh the blind for sacrifice, 'There is no evil,' And when ye bring nigh the lame and sick, 'There is no evil;' Bring it near, I pray thee, to thy governor -- Doth he accept thee? or doth he lift up thy face? Said Jehovah of Hosts.
Darby: And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if ye offer the lame and sick, is it not evil? Present it now unto thy governor: will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
ASV: And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
וְכִֽי־ | And when |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תַגִּשׁ֨וּן | you offer |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
עִוֵּ֤ר | the blind |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
לִזְבֹּ֙חַ֙ | as a sacrifice |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
אֵ֣ין | [Is it] not |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
؟ רָ֔ע | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְכִ֥י | and when |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תַגִּ֛ישׁוּ | you offer |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
פִּסֵּ֥חַ | the lame |
Parse: Adjective, masculine singular Root: פִּסֵּחַ Sense: lame. |
|
וְחֹלֶ֖ה | and sick |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
؟ רָ֑ע | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַקְרִיבֵ֨הוּ | Offer it |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לְפֶחָתֶ֗ךָ | to your governor |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
הֲיִּרְצְךָ֙ | would he be pleased with you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
הֲיִשָּׂ֣א | would he accept favorably |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אָמַ֖ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָאֽוֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |