KJV: And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
YLT: And the scribes and the chief priests heard, and they were seeking how they shall destroy him, for they were afraid of him, because all the multitude was astonished at his teaching;
Darby: And the chief priests and the scribes heard it, and they sought how they might destroy him; for they feared him, because all the crowd were astonished at his doctrine.
ASV: And the chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching.
ἤκουσαν | heard [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ἀρχιερεῖς | chief priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
γραμματεῖς | scribes |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
ἐζήτουν | they were seeking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
πῶς | how |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
ἀπολέσωσιν | they might destroy |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: ἀπόλλυμι Sense: to destroy. |
|
ἐφοβοῦντο | they were afraid of |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ὄχλος | crowd |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
ἐξεπλήσσετο | was astonished |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἐκπλήσσω Sense: to strike out, expel by a blow, drive out or away. |
|
ἐπὶ | at |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
διδαχῇ | teaching |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: διδαχή Sense: teaching. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Mark 11:18
Imperfect indicative, a continuous attitude and endeavour. Note deliberative subjunctive with πως pōs retained in indirect question. Here both Sadducees (chief priests) and Pharisees (scribes) combine in their resentment against the claims of Jesus and in the determination to kill him. Long ago the Pharisees and the Herodians had plotted for his death (Mark 3:6). Now in Jerusalem the climax has come right in the temple. [source]
Imperfect middle indicative. Hence in wrath they planned his death and yet they had to be cautious. The Triumphal Entry had shown his power with the people. And now right in the temple itself “all the multitude was astonished at his teaching” Imperfect passive. The people looked on Jesus as a hero, as the Messiah. This verse aptly describes the crisis that has now come between Christ and the Sanhedrin. [source]