KJV: And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
YLT: And Jesus answering saith to them, 'Have faith of God;
Darby: And Jesus answering says to them, Have faith in God.
ASV: And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
ἀποκριθεὶς | answering |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
πίστιν | faith |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
|
θεοῦ | from God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Mark 11:22
Objective genitive τεου theou as in Galatians 3:26; Romans 3:22, Romans 3:26. That was the lesson for the disciples from the curse on the fig tree so promptly fulfilled. See this point explained by Jesus in Matthew 21:21 which see for “this mountain” also. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 11:22
Not here the physical organ of life (Luke 21:34), but the seat of spiritual life So translated as present active indicative plural second person and present active imperative of pisteuō The form is the same. Both may be indicative (ye believe and ye believe), both may be imperative (believe and believe or believe also), the first may be indicative (ye believe) and the second imperative (believe also), the first may be imperative (keep on believing) and the second indicative (and ye do believe, this less likely). Probably both are imperatives (Mark 11:22), “keep on believing in God and in me.” [source]
Present active imperative of εχω echō with negative μη mē exhortation to stop holding or not to have the habit of holding in the fashion condemned.The faith of our Lord Jesus Christ (την πιστιν του κυριου ημων Ιησου Χριστου tēn pistin tou kuriou hēmōn Iēsou Christou). Clearly objective genitive, not subjective (faith of), but “faith in our Lord Jesus Christ,” like εχετε πιστιν τεου echete pistin theou (Mark 11:22), “have faith in God.” See the same objective genitive with πιστις pistis in Acts 3:6; Galatians 2:16; Romans 3:22; Revelation 14:12. Note also the same combination as in James 1:1 “our Lord Jesus Christ” (there on a par with God).The Lord of Glory Simply “the Glory.” No word for “Lord” A Christian word, like προσωπολημπτης prosōpolēmptēs (Acts 10:34) and προσωπολημπτειτε prosōpolēmpteite (James 2:9), not in lxx or any previous Greek, but made from προσωπον λαμβανειν prosōpon lambanein (Luke 20:21; Galatians 2:6), which is α a Hebrew idiom for panim nasa, “to lift up the face on a person,” to be favorable and so partial to him. See προσωπολημπσια prosōpolēmpsia in this sense of partiality (respect of persons) in Romans 2:11; Colossians 3:25; Ephesians 6:9 (nowhere else in N.T.). Do not show partiality. [source]
Clearly objective genitive, not subjective (faith of), but “faith in our Lord Jesus Christ,” like εχετε πιστιν τεου echete pistin theou (Mark 11:22), “have faith in God.” See the same objective genitive with πιστις pistis in Acts 3:6; Galatians 2:16; Romans 3:22; Revelation 14:12. Note also the same combination as in James 1:1 “our Lord Jesus Christ” (there on a par with God). [source]
In apposition with των αγιων tōn hagiōn (genitive), though nominative, a frequent anacoluthon in this book (Revelation 2:20, etc.). Cf. Revelation 12:17.The faith of Jesus (την πιστιν Ιησου tēn pistin Iēsou). “The faith in Jesus” (objective genitive) as in Revelation 2:13; Mark 11:22; James 2:1. [source]
“The faith in Jesus” (objective genitive) as in Revelation 2:13; Mark 11:22; James 2:1. [source]