The Meaning of Mark 11:28 Explained

Mark 11:28

KJV: And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?

YLT: and they say to him, 'By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?'

Darby: and they say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority, that thou shouldest do these things?

ASV: and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things?

KJV Reverse Interlinear

And  say  unto him,  By  what  authority  doest thou  these things?  and  who  gave  thee  this  authority  to  do  these things? 

What does Mark 11:28 Mean?

Context Summary

Mark 11:20-33 - The Conditions Of Prayer
The great lesson taught by this stricken tree justified its doom. It was not yet the time of the fig harvest, but some of last year's fruit might still be found; and the hope of this was still further aroused by the abundance of young leaves. It was a type of profession without performance. In addition to proclaiming the doom of promise which is not followed by performance, our Lord drew from the miracle the great lesson that faith can absolutely reckon on God's faith, that is, His faithfulness. Throughout His life, as we look into the heart of Jesus, we find only forgiving love, humility, faith. Forgiveness and love are the conditions of all successful prayers, Mark 11:24-26. We do not show sufficient appreciation for our Lord's marvelous intellectual power. He was more than equal to these clever intellects trained to argument. They were beaten at their own game. [source]

Chapter Summary: Mark 11

1  Jesus rides with triumph into Jerusalem;
12  curses the fruitless fig tree;
15  purges the temple;
20  exhorts his disciples to steadfastness of faith, and to forgive their enemies;
27  and defends his actions by the witness of John, who was a man sent of God

Greek Commentary for Mark 11:28

By what authority [εν ποιαι εχουσιαι]
This question in all three Gospels was a perfectly legitimate one. See notes on Matthew 21:23-27 for discussion. Note present subjunctive here (hina tauta poiēis), that you keep on doing these things. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 11:28

Matthew 1:22 That it may be fulfilled [ινα πληρωτηι]
Alford says that “it is impossible to interpret ινα — hina in any other sense than in order that.” That was the old notion, but modern grammarians recognize the non-final use of this particle in the Koiné and even the consecutive like the Latin ut. Some even argue for a causal use. If the context called for result, one need not hesitate to say so as in Mark 11:28; John 9:36; 1 John 1:9; Revelation 9:20; Revelation 13:13. See discussion in my Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, pp. 997-9. All the same it is purpose here, God‘s purpose, Matthew reports the angel as saying, spoken “by (υπο — hupo immediate agent) the Lord through (δια — dia intermediate agent) the prophet.” [source]

What do the individual words in Mark 11:28 mean?

And they were saying to Him By what authority these things are You doing Or who You gave the authority this that You should do
καὶ ἔλεγον αὐτῷ Ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ποιῇς

ἔλεγον  they  were  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐξουσίᾳ  authority 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἐξουσία  
Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
ποιεῖς  are  You  doing 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἔδωκεν  gave 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
ἐξουσίαν  authority 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐξουσία  
Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases.
ταύτην  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ποιῇς  You  should  do 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.