KJV: And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
YLT: and certain of those standing there said to them, 'What do ye -- loosing the colt?'
Darby: And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt?
ASV: And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
τινες | some |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
τῶν | of those |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἑστηκότων | standing |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
ἔλεγον | were saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ποιεῖτε | are you doing |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ποιέω Sense: to make. |
|
λύοντες | untying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λύω Sense: to loose any person (or thing) tied or fastened. |
|
πῶλον | colt |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πῶλος Sense: a colt, the young of a horse. |
Greek Commentary for Mark 11:5
Perfect active participle, genitive plural. Bystanders. Luke 19:33 terms them “the owners thereof” The lords or masters of the colt. They make a natural protest. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 11:5
(Τι ποιειτε κλαιοντεσ Ti poieite klaionteṡ) Strong protest as in Mark 11:5. [source]