KJV: And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
YLT: And concerning the dead, that they rise: have ye not read in the Book of Moses (at The Bush), how God spake to him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;
Darby: But concerning the dead that they rise, have ye not read in the book of Moses, in the section of the bush, how God spoke to him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
ASV: But as touching the dead, that they are raised; have ye not read in the book of Moses, in the place concerning the Bush, how God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Περὶ | Concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
νεκρῶν | dead |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐγείρονται | they rise |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
ἀνέγνωτε | have you read |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀναγινώσκω Sense: to distinguish between, to recognise, to know accurately, to acknowledge. |
|
βίβλῳ | book |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: βίβλος Sense: a written book, a roll, a scroll. |
|
Μωϋσέως | of Moses |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Μωσεύς Sense: the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. |
|
Βάτου | bush |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: βάτοσ1 Sense: a thorn or bramble bush. |
|
πῶς | how |
Parse: Conjunction Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
εἶπεν | spoke |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ἐγὼ | I [am] |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Ἀβραὰμ | of Abraham |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
|
Ἰσαὰκ | of Isaac |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰσαάκ Sense: the son of Abraham and Sarah. |
|
Ἰακώβ | of Jacob |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰακώβ Sense: was the second son of Isaac. |
Greek Commentary for Mark 12:26
This technical use of επι epi is good Greek, in the matter of, in the passage about, the Bush. ατος Batos is masculine here, feminine in Luke 20:37. The reference is to Exodus 3:3-6 (in the book of Moses, εν τηι βιβλωι en tēi biblōi). [source]
An utterly wrong rendering. In the bush ( ἐπὶ τοῦ βάτου )refers to a particular section in the Pentateuch, Exodus 3:2-6. The Jews were accustomed to designate portions of scripture by the most noteworthy thing contained in them. Therefore Rev., rightly, in the place concerning the bush. Wyc., in the book of Moses on the bush. The article refers to it as something familiar. Compare Romans 11:2, ἐν Ἠλίᾳ ; i.e., in the section of scripture which tells of Elijah. There, however, the Rev. retains the A. V. of Elijah, and puts in in the margin. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 12:26
Matthew has τριβολῶν , thistles. The word occurs only once outside of Luke's writings, in Mark 12:26, where it is used as the familiar title of a section of the Pentateuch. Luke also uses it in the same way (Luke 20:37). He was doubtless acquainted with it medicinally, as it was extensively used by ancient physicians. Galen has a chapter on its medicinal uses, and the medical writings abound in prescriptions of which it is an ingredient. Galen also has a saying similar to our Lord's: “A farmer could never make a bramble bear grapes.” It is the word employed by the Septuagint for the bush out of which God spoke to Moses. [source]
Wrong. Render as Rev., in the place concerning the bush. See on sa40" translation="">Mark 12:26.sa40 [source]
Moses was used by the Sadducees to support their denial of the resurrection. This passage (Exodus 3:6) Jesus skilfully uses as a proof of the resurrection. See Matthew 22:32 and Mark 12:26. [source]
Old word, quoted from the lxx in Mark 12:26; Luke 20:37 (from Exodus 3:6) about the burning bush that Moses saw, and by Stephen (Acts 7:30, Acts 7:35) referring to the same incident. Nowhere else in the N.T. “Galen has a chapter on its medicinal uses, and the medical writings abound in prescriptions of which it is an ingredient” (Vincent).Gather (βατου trugōsin). A verb common in Greek writers for gathering ripe fruit. In the N.T. only here and Revelation 14:18.Grapes Cluster of grapes. [source]
Genitive absolute with present middle participle of προσερχομαι proserchomai A voice of the Lord (πωνη κυριου phōnē kuriou). Here the angel of Jehovah of Acts 7:30 is termed Jehovah himself. Jesus makes powerful use of these words in his reply to the Sadducees in defence of the doctrine of the resurrection and the future life (Mark 12:26; Matthew 22:32; Luke 20:37.) that God here describes himself as the God of the living. Trembled Literally, becoming tremulous or terrified. The adjective εντρομος entromos Imperfect active, was not daring, negative conative imperfect. [source]
Here the angel of Jehovah of Acts 7:30 is termed Jehovah himself. Jesus makes powerful use of these words in his reply to the Sadducees in defence of the doctrine of the resurrection and the future life (Mark 12:26; Matthew 22:32; Luke 20:37.) that God here describes himself as the God of the living. [source]
Wrong; though Rev. has retained it: of Elijah, with in in margin; probably in order to avoid the awkward circumlocution in the passage treating of Elijah, or the ambiguous in Elijah. See on in the bush, Mark 12:26. Thucydides (i. 9) says: “Homer, in 'The handing down of the sceptre,' said,” etc.; i.e., in the passage describing the transmission of the sceptre in the second book of the Iliad. A common form of quotation in the rabbinical writings. The passage cited is 1 Kings 19:10, 1 Kings 19:14. [source]
“Know ye not?” Why keep the old English “wot”? Of Elijah (εν Ελειαι en Eleiāi). “In the case of Elijah.” Cf. “in the bush” (Mark 12:26). He pleadeth See Romans 8:27. Εντυγχανω Entugchanō means to happen on one and so to converse with (Acts 25:24), to plead for (Romans 8:27, Romans 8:34), to plead against as here with κατα kata but the “against” is in κατα kata f0). [source]
“In the case of Elijah.” Cf. “in the bush” (Mark 12:26). [source]