KJV: And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
YLT: and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.
Darby: and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
ASV: And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
ἀποστελεῖ | He will send |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
ἀγγέλους | angels |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
ἐπισυνάξει | will gather together |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπισυνάγω Sense: to gather together besides, to bring together to others already assembled. |
|
ἐκλεκτοὺς | elect |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἐκλεκτός Sense: picked out, chosen. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
τεσσάρων | four |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: τέσσαρες Sense: four. |
|
ἀνέμων | winds |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνεμος Sense: wind, a violent agitation and stream of air. |
|
ἀπ’ | from [the] |
Parse: Preposition Root: ἀπό Sense: of separation. |
|
ἄκρου | end |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἄκρον Sense: the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme. |
|
γῆς | of earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
ἕως | to [the] |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
οὐρανοῦ | of heaven |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
Greek Commentary for Mark 13:27
This is the purpose of God through the ages. [source]
The Greek is very brief, “from the tip of earth to the tip of heaven.” This precise phrase occurs nowhere else. [source]
From the outermost border of the earth, conceived as a fiat surface, to where the outermost border of the heaven sets a limit to the earth. Compare Matthew 24:31. Mark's expression is more poetical. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 13:27
Only here and Hebrews 10:25. The verb ἐπισυνάγειν is used, as the noun here, of the Lord's gathering together his elect at his coming. See Matthew 24:31; Mark 13:27; comp. 2 Maccabees 2:7. [source]
A late word found only in 2 Maccabees. 2:7; 2 Thessalonians 2:1; Hebrews 10:25 till Deissmann (Light from the Ancient East, p. 103) found it on a stele in the island of Syme, off Caria, meaning “collection.” Paul is referring to the rapture, mentioned in 1 Thessalonians 4:15-17, and the being forever with the Lord thereafter. Cf. also Matthew 24:31; Mark 13:27. [source]