KJV: And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
YLT: And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, 'Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?'
Darby: And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
ASV: And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
ἀναστὰς | having stood up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
ἀρχιερεὺς | high priest |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
μέσον | the midst |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μέσος Sense: middle. |
|
ἐπηρώτησεν | he questioned |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπερωτάω Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦν | Jesus |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ἀποκρίνῃ | answer You |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
οὐδέν | nothing |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
τί | What [is it] |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
οὗτοί | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
καταμαρτυροῦσιν | testify against |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: καταμαρτυρέω Sense: to bear witness against, to testify against one. |
Greek Commentary for Mark 14:60
Second aorist active participle. For greater solemnity he arose to make up by bluster the lack of evidence. The high priest stepped out into the midst as if to attack Jesus by vehement questions. See notes on Matthew 26:59-68 for details here. [source]