The Meaning of Mark 16:1 Explained

Mark 16:1

KJV: And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

YLT: And the sabbath having past, Mary the Magdalene, and Mary of James, and Salome, bought spices, that having come, they may anoint him,

Darby: And the sabbath being now past, Mary of Magdala, and Mary the mother of James, and Salome, bought aromatic spices that they might come and embalm him.

ASV: And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.

KJV Reverse Interlinear

And  when  the sabbath  was past,  Mary  Magdalene,  and  Mary  the [mother]  of James,  and  Salome,  had bought  sweet spices,  that  they might come  and anoint  him. 

What does Mark 16:1 Mean?

Study Notes

Mary

Verse Meaning

The Sabbath ended with sundown Saturday evening. The women did not come to the tomb until Sunday morning ( Mark 16:2, cf. Matthew 28:1). Why did Mark refer to the Sabbath at all? Probably he did so to clarify that Jesus had been in the tomb for some time.
The women Mark mentioned coming to the tomb were the same ones he said observed Jesus on the cross ( Mark 15:40-41). Two of them had already visited Jesus" tomb late Friday afternoon ( Mark 15:47). However there were several other women who accompanied them now (cf. Luke 24:10).
Women Who Visited the Tomb Easter Morning Matthew 28:1 Mark 16:1 Luke 24:10 John 20:1Mary MagdaleneMary MagdaleneMary MagdaleneMary MagdaleneThe other Mary =Mary the mother of JamesMary the mother of JamesSalomeJoannaothers
They went to anoint Jesus" corpse with spices. The Jews did not practice embalming. [1] These women simply wanted to honor Jesus by making His corpse as pleasant smelling as possible. Perhaps Mary of Bethany"s example had encouraged them to make this sacrifice for Him (cf. Mark 14:3-9). Obviously they did not understand that Jesus would rise from the dead.
"In the final scenes, in Jerusalem, the little people [2] exemplify especially the teaching about being "servant of all." Earlier, Jesus served others. Now in his time of need others serve him: Simon the leper receives him in his house; a woman anoints him with ointment worth a worker"s annual salary; Simon Cyrenean takes up his cross; Joseph takes his body from the cross and buries him; and a group of women go to the tomb to anoint him after his death. These actions are acts of service done for Jesus by people who courageously sacrifice or risk something-money or arrest or reputation-to carry them out....
"Thus, the little ones serve throughout as "foils" for the disciples....
". . . the little people actually fulfill the functions expected of disciples. Because the disciples of John had buried John"s corpse, the reader expects the same of Jesus" disciples. Instead, the little people do what might have been expected of the disciples ..." [3]

Context Summary

Mark 16:1-20 - The Power Of His Resurrection
In the dim light the women brave the dangers of an Eastern city and hasten to the grave. How often we seek Christ in the grave of old experiences or of dead and empty rites; and how often we cherish fears for which there is no occasion! In the grave where Christ had lain a young man was sitting, arrayed in a glistening robe; so out of death comes life. And one result of the Savior's resurrection has been that myriads of noble youths, clothed in garments of purity, have gone forth to shine like the dewdrops of the morning sparkling on the bosom of the earth. God's angels are always young. We who are the children of the Resurrection in the life of eternity will grow always younger, as here our bodies are ever growing older. The ministry of Galilee and Jerusalem is at an end, but the spirit of the Master goes forth to new victories in the Acts of the Apostles. Note the mighty power of faith, the signs that follow its manifestation in simplicity and purity; demons cannot resist it, serpents are rendered harmless, and healing streams flow from contact with it. Let us keep our eyes fixed on the risen Christ sitting at the right hand of God, and believe that he is ever working by our side and confirming our words, Hebrews 2:4 [source]

Chapter Summary: Mark 16

1  An Angel declares the resurrection of Jesus to three women
9  Jesus himself appears to Mary Magdalene;
12  to two going into the country;
14  then to the apostles;
15  whom he sends forth to preach the gospel;
19  and ascends into heaven

Greek Commentary for Mark 16:1

When the sabbath was past [διαγενομενου του σαββατου]
Genitive absolute, the sabbath having come in between, and now over. For this sense of the verb (common from Demosthenes on) See note on Acts 25:13 and note on Acts 27:9. It was therefore after sunset. [source]
Bought spices [ηγορασαν αρωματα]
As Nicodemus did on the day of the burial (John 19:40). Gould denies that the Jews were familiar with the embalming process of Egypt, but at any rate it was to be a reverential anointing Now they secured a fresh supply. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 16:1

Matthew 5:4 They that mourn [πενθοῦντες]
Signifying grief manifested; too deep for concealment. Hence it is often joined with κλαίειν , to weep audibly (Mark 16:10; James 4:9). [source]
Matthew 17:2 He was transfigured [μετεμορφώθη]
μετά , denoting change or transfer, and μορφή , form. This latter word denotes the form regarded as the distinctive nature and character of the object, and is distinguished from σχῆμα , the changeable, outward fashion: in a man, for instance, his gestures, clothes, words, acts. The μορφή partakes of the essence of a thing; the σχῆμα is an accident which may change, leaving the form unaffected. Compare Mark 16:12; Christ “appeared in another form ” ( μορφή )and 1 Corinthians 7:31: “the fashion ( σχῆμα ) of the world passeth away.” The distinction passes into the verbs compounded with these two nouns. Thus, Romans 12:2, “Be not conformed to this world,” is μὴ συσχηματίζεσθε ;i.e., be not fashioned according to the fleetingfashion of this world. So Rev.,fashioned. See, also, 2 Corinthians 11:13, 2 Corinthians 11:14, 2 Corinthians 11:15, where the changes described are changes in outward semblance. False apostles appeared in the outward fashion of apostles of Christ; Satan takes on the outward appearance of an angel. All these changes are in the accidents of the life, and do not touch its inner, essential quality. On the other hand, a change in the inner life is described as a change of μορθή , never of σχῆμα . Hence, Romans 12:2, “Be ye transformed ( μεταμορφοῦσθε )the change taking place by the renewing of the mind. Compare Romans 8:29; 2 Corinthians 3:18; Philemon 3:21; and see, further, on Philemon 2:6, Philemon 2:7. Why, then, it may be asked, is a compound of μορφή employed in this description of the transfigured Saviour, since the change described is a change in his outward appearance? It may be answered, because a compound of σχῆμα , expressing merely a change in the aspect of Christ's person and garments, would not express the deeper truth of the case, which is, that the visible change gets its real character and meaning from that which is essential in our Lord - his divine nature. A fore-shadowing or prophecy of his true form - his distinctive character - comes out in his transfiguration. He passes over into a form identified, so far as revealed, with the divine quality of his being, and prophetic of his revelation “as he is” (1 John 3:2), in the glory which he had with the Father before the world was (John 17:5). In truth, there is a deep and pregnant hint in the use of this word, which easily escapes observation, and which defies accurate definition. The profound and overwhelming impression upon the three disciples was due to something besides the shining of Christ's face and garments, and the presence of Moses and Elijah; and was deeper and subtler than the effect of all these combined. There was a fact and a power in that vision which mere radiance and the appearance of the dead patriarchs could not wholly convey: a revelation of Deity breaking out in that glorified face and form, which appealed to something deeper than sense, and confirmed the words from heaven: This is my beloved Son. The same truth is illustrated in the use of μορφή in Mark 16:12, where it is said that Jesus appeared in a different form ( ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ ) after his resurrection. The accidents of figure, face, pierced hands and feet, were the same; but an indefinable change had passed upon him, the characteristic of which was that it prefigured his passing into the condition peculiar and appropriate to his essential spiritual and divine being. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Matthew 17:2 He was transfigured before them [μετεμορπωτη εμπροστεν αυτων]
The word is the same as the metamorphoses (cf. Ovid) of pagan mythology. Luke does not use it. The idea is change It really presents the essence of a thing as separate from the σχημα — schēma (fashion), the outward accident. So in Romans 12:2 Paul uses both verbs, συνσχεματιζεστε — sunschematizesthe (be not fashioned) and μεταμορπουστε — metamorphousthe (be ye transformed in your inner life). So in 1 Corinthians 7:31 σχημα — schēma is used for the fashion of the world while in Mark 16:12 μορπη — morphē is used of the form of Jesus after his resurrection. The false apostles are described by μετασχηματισομαι — metaschēmatisomai in 2 Corinthians 11:13-15. In Philemon 2:6 we have εν μορπηι — en morphēi used of the Preincarnate state of Christ and μορπην δουλου — morphēn doulou of the Incarnate state (Philemon 2:7), while σχηματι ως αντρωπος — schēmati hōs anthrōpos emphasizes his being found “in fashion as a man.” But it will not do in Matthew 17:2 to use the English transliteration μεταμορπωσις — metamorphōsis because of its pagan associations. So the Latin transfigured (Vulgate transfiguratus est) is better. “The deeper force of μεταμορπουσται — metamorphousthai is seen in 2 Corinthians 3:18 (with reference to the shining on Moses‘ face), Romans 12:2 ” (McNeile). The word occurs in a second-century papyrus of the pagan gods who are invisible. Matthew guards against the pagan idea by adding and explaining about the face of Christ “as the sun” and his garments “as the light.” [source]
Matthew 28:1 Now late on the sabbath as it began to dawn toward the first day of the week [οπσε δε σαββατων τηι επιπωσκουσηι εις μιαν σαββατων]
This careful chronological statement according to Jewish days clearly means that before the sabbath was over, that is before six p.m., this visit by the women was made “to see the sepulchre” They had seen the place of burial on Friday afternoon (Mark 15:47; Matthew 27:61; Luke 23:55). They had rested on the sabbath after preparing spices and ointments for the body of Jesus (Luke 23:56), a sabbath of unutterable sorrow and woe. They will buy other spices after sundown when the new day has dawned and the sabbath is over (Mark 16:1). Both Matthew here and Luke (Luke 23:54) use dawn (επιπωσκω — epiphōskō) for the dawning of the twenty-four hour-day at sunset, not of the dawning of the twelve-hour day at sunrise. The Aramaic used the verb for dawn in both senses. The so-called Gospel of Peter has epiphōskō in the same sense as Matthew and Luke as does a late papyrus. Apparently the Jewish sense of “dawn” is here expressed by this Greek verb. Allen thinks that Matthew misunderstands Mark at this point, but clearly Mark is speaking of sunrise and Matthew of sunset. Why allow only one visit for the anxious women? [source]
Mark 16:9 Out of whom he had cast seven devils []
With Mark's well-known habit of particularizing, it is somewhat singular that this circumstance was not mentioned in either of the three previous allusions to Mary (Mark 15:40, Mark 15:47; Mark 16:1). [source]
Mark 16:20 Following [ἐπακολουθούντων]
Following closely: force of ἐπί . Both this and the word for follow, in Mark 16:17, are foreign to Mark's diction, though he frequently uses the simple verb. A manuscript of the eighth or ninth century, known as L, has, at the close of Mark 16:8, these words: “In some instances there is added as follows.” Then we read: “But all the things enjoined they announced without delay to those who were around Peter (i.e., to Peter and those who were with him). And afterward Jesus himself, from the east unto the west, sent forth through them the sacred and incorruptible message of eternal salvation.”-DIVIDER-
The subject of the last twelve verses of this Gospel may be found critically discussed in the second volume of Westcott and Hort's Greek Testament; by Dean John W. Burgon in his monograph, “The Last Twelve Verses of the Gospel according to St. Mark Vindicated against Recent Objectors and Established;” Frederick Henry Scrivener, LL.D., “Introduction to the Criticism of the New Testament;” James Morison, D.D., “Practical Commentary on the Gospel according to St. Mark;” Samuel Davidson, D.D., “Introduction to the Study of the New Testament;” Philip Schaff, D.D., “History of the Christian Church;” Canon F. C. Cook in “Speaker's Commentary on Mark;” Samuel P. Tregelles, LL.D., “On the Printed Text of the Greek Testament;” also in the commentaries of Alford and Meyer. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Mark 16:10 She [ἐκείνη]
An absolute use of the pronoun unexampled in Mark. See also Mark 16:11, Mark 16:13. It would imply an emphasis which is not intended. Compare Mark 4:11; Mark 12:4, Mark 12:5, Mark 12:7; Mark 14:21. [source]
Mark 16:10 Went [πορευθεῖσα]
So in Mark 16:12, Mark 16:15. Went, go. This verb for to go occurs nowhere else in this Gospel except in compounds. [source]
Mark 16:9 First [πρωτον]
Definite statement that Jesus appeared Only instance of παρα — para with the casting out of demons, εκ — ek being usual (Mark 1:25, Mark 1:26; Mark 5:8; Mark 7:26, Mark 7:29; Mark 9:25). Εκβεβληκει — Ekbeblēkei is past perfect indicative without augment. This description of Mary Magdalene is like that in Luke 8:2 and seems strange in Mark at this point, described as a new character here, though mentioned by Mark three times just before (Mark 15:40, Mark 15:47; Mark 16:1). The appearance to Mary Magdalene is given in full by John 20:11-18. [source]
Mark 16:9 appeared [επανη]
Only instance of παρα — para with the casting out of demons, εκ — ek being usual (Mark 1:25, Mark 1:26; Mark 5:8; Mark 7:26, Mark 7:29; Mark 9:25). Εκβεβληκει — Ekbeblēkei is past perfect indicative without augment. This description of Mary Magdalene is like that in Luke 8:2 and seems strange in Mark at this point, described as a new character here, though mentioned by Mark three times just before (Mark 15:40, Mark 15:47; Mark 16:1). The appearance to Mary Magdalene is given in full by John 20:11-18. [source]
Mark 16:9 From whom [παρ ης]
Only instance of παρα — para with the casting out of demons, εκ — ek being usual (Mark 1:25, Mark 1:26; Mark 5:8; Mark 7:26, Mark 7:29; Mark 9:25). Εκβεβληκει — Ekbeblēkei is past perfect indicative without augment. This description of Mary Magdalene is like that in Luke 8:2 and seems strange in Mark at this point, described as a new character here, though mentioned by Mark three times just before (Mark 15:40, Mark 15:47; Mark 16:1). The appearance to Mary Magdalene is given in full by John 20:11-18. [source]
Mark 16:10 She [εκεινη]
Only instance of this pronoun (=ιλλα — illa) absolutely in Mark, though a good Greek idiom. (See note on John 19:35.) See also Mark 16:11, Mark 16:20. [source]
Mark 16:10 Went [πορευτεισα]
First aorist passive participle. Common word for going, but in Mark so far only in Mark 9:30 in the uncompounded form. Here also in Mark 16:12, Mark 16:15.Them that had been with him (τοις μετ αυτου γενομενοις — tois met' autou genomenois). This phrase for the disciples occurs here alone in Mark and the other Gospels if the disciples (ματηται — mathētai) are meant. All these items suggest another hand than Mark for this closing portion.As they mourned and wept Present active participles in dative plural agreeing with τοις γενομενοις — tois ̇̇̇ genomenois and describing the pathos of the disciples in their utter bereavement and woe. [source]
Mark 16:11 Disbelieved [ηπιστησαν]
This verb is common in the ancient Greek, but rare in the N.T. and here again Mark 16:16 and nowhere else in Mark. The usual N.T. word is απειτεω — apeitheō Luke 24:11 uses this verb (ηπιστουν — ēpistoun) of the disbelief of the report of Mary Magdalene and the other women. The verb ετεατη — etheathē (from τεαωμαι — theaōmai) occurs only here and in Luke 24:14 in Mark. [source]
Mark 16:19 Was received up into heaven [ανελημπτη εις τον ουρανον]
First aorist passive indicative. Luke gives the fact of the Ascension twice in Gospel (Luke 24:50.) and Acts 1:9-11. The Ascension in Mark took place after Jesus spoke to the disciples, not in Galilee (Mark 16:15-18), nor on the first or second Sunday evening in Jerusalem. We should not know when it took place nor where but for Luke who locates it on Olivet (Luke 24:50) at the close of the forty days (Acts 1:3) and so after the return from Galilee (Matthew 28:16). [source]
Luke 4:35 Hurt him not [μηδὲν βλάψαν αὐτόν]
Lit., in no possible way. Mark omits this detail, which a physician would be careful to note. Βλάπτειν , to injure, occurs but twice in New Testament - here and Mark 16:18. It is common in medical language, opposed to ὠφφελεῖν , to benefit, as of medicines or diet hurting or benefiting. [source]
Luke 11:45 Reproachest [ὑβρίζεις]
The lawyer converts Jesus' reproach (see Mark 16:14, upbraided ) into an insult; the word meaning to outrage or affront. [source]
Luke 24:25 Fools and slow of heart [ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ]
This is an unfortunate translation, in the light of the ordinary, popular use of the word fool. Jesus would never have called those sorrowful disciplesfools in that sense. The word is compounded of ἀ , not, and νοέω , which implies, besides seeing, perception of the mind as consequent upon sight. It is therefore equivalent to dull of perception. They had read what the prophets had spoken, but had failed to perceive its application to Christ. While this rebuke relates to the understanding, the following one, slow of heart, goes deeper, and contemplates the region of feeling and moral susceptibility. Your heart is dull and slow to respond to these testimonies of your own prophets. Compare hardiness of heart, Mark 16:14. [source]
Luke 24:1 Which they had prepared [α ητοιμασαν]
Mark 16:1 notes that they bought other spices after the sabbath was over besides those which they already had (Luke 23:56). [source]
Luke 4:35 Having done him no hurt [μηδεν βλαπσαν αυτον]
Luke as a physician carefully notes this important detail not in Mark. λαπτω — Blaptō to injure, or hurt, occurs in the N.T. only here and in Mark 16:18, though a very common verb in the old Greek. [source]
John 21:1 Shewed [ἐφανέρωσεν]
This rendering might easily convey merely the sense of appearing; but its meaning is much deeper. Occurring frequently in the New Testament, it is used most frequently of God and Christ, or of men in their relation to these. Thus, of Christ in person while upon earth (Mark 16:12, Mark 16:14; John 1:31; John 2:11; 1 Peter 1:20; 1 John 1:2). Of the works of Christ (John 2:11; John 9:3; 1 John 3:5). Of Christ in redemption (1 John 3:5). Of Christ in His second coming (1 John 2:28). Of Christ in glory (1 John 3:2; Colossians 3:4). It is used of God. Of His revelation to men of the knowledge of Himself (Romans 1:19). Of His manifestation in Christ (1 Timothy 3:16). Of His righteousness (Romans 3:21). Of His love (1 John 4:9). It is used of men. As epistles manifesting the character and spirit of Christ (2 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 5:11). In the judgment (2 Corinthians 5:10). In all these cases the appearing is not merely an appeal to sense, but is addressed to spiritual perception, and contemplates a moral and spiritual effect. It is the setting forth of the law or will or character of God; of the person or work of Christ; of the character or deeds of men, with a view to the disclosure of their quality and to the producing of a moral impression. Rev., manifested. [source]
John 1:35 Two of his disciples []
The one was Andrew (John 1:41), the other the Evangelist himself, who studiously refrains from mentioning his own name throughout the narrative. The name of James the elder also does not appear, nor that of Salome, the Evangelist's mother, who is mentioned by name in Mark's Gospel (Mark 15:40; Mark 16:1). The omission of his own name is the more significant from the fact that he is habitually exact in defining the names in his narrative. Compare the simple designation Simon (John 1:42) with subsequent occurrences of his name after his call, as John 1:42; John 13:6; John 21:15, etc. Also Thomas (John 11:16; John 20:24; John 21:2); Judas Iscariot (John 6:71; John 12:4; John 13:2, John 13:26); the other Judas (John 14:22). Note also that he never speaks of the Baptist as John the Baptist, like the other three Evangelists, but always as John. [source]
John 20:18 And telleth [αγγελλουσα]
Present active participle, “announcing.” I have seen the Lord Perfect active indicative of οραω — horaō She will always carry in her heart that vision (picture) of the Risen Christ. She tells this fact before she delivers Christ‘s message to the brethren of Christ. How that. No word in the Greek, but a conjunction like ως — hōs is implied. οτι — Hoti here is recitative. The disciples (brethren) did not believe Mary‘s story nor that of the other women (Luke 24:11; Mark 16:11). Paul does not mention the vision to Mary or the women in 1 Corinthians 15:5-7. But Mary Magdalene was the first one to see the Risen Lord. [source]
John 11:33 When Jesus therefore saw her weeping [Ιησους ουν ως ειδεν αυτην κλαιουσαν]
Proleptic position of “Jesus,” “Jesus therefore when he saw.” She was weeping at the feet of Jesus, not at the tomb. And the Jews also weeping Mary‘s weeping was genuine, that of the Jews was partly perfunctory and professional and probably actual “wailing” as the verb κλαιω — klaiō can mean. Κλαιω — Klaiō is joined with αλαλαζω — alalazō in Mark 5:38, with ολολυζω — ololuzō in James 5:1, with τορυβεω — thorubeō in Mark 5:39, with πεντεω — pentheō in Mark 16:10. It was an incongruous combination. He groaned in the spirit First aorist middle indicative of εμβριμαομαι — embrimaomai old verb (from εν — en and βριμη — brimē strength) to snort with anger like a horse. It occurs in the lxx (Dan 11:30) for violent displeasure. The notion of indignation is present in the other examples of the word in the N.T. (Mark 1:43; Mark 14:5; Matthew 9:30). So it seems best to see that sense here and in John 11:38. The presence of these Jews, the grief of Mary, Christ‘s own concern, the problem of the raising of Lazarus - all greatly agitated the spirit of Jesus (locative case τωι πνευματι — tōi pneumati). He struggled for self-control. Was troubled First aorist active indicative of ταρασσω — tarassō old verb to disturb, to agitate, with the reflexive pronoun, “he agitated himself” (not passive voice, not middle). “His sympathy with the weeping sister and the wailing crowd caused this deep emotion” (Dods). Some indignation at the loud wailing would only add to the agitation of Jesus. [source]
John 12:3 A pound [λιτραν]
Latin libra, late Koiné (Polybius, Plutarch) word with weight of 12 ounces, in N.T. only here and John 19:39. Mark (Mark 14:3) and Matthew (Matthew 26:7) have alabaster cruse. Of ointment of spikenard “Of oil of nard.” See note on John 11:2 for μυρου — murou (also Matthew 26:7). Nard is the head or spike of an East Indian plant, very fragrant. Occurs also in Mark 14:3. Πιστικης — Pistikēs here and in Mark 14:3 probably means genuine Only two instances in the N.T. Very precious Old compound adjective Matthew (Matthew 26:7) has here βαρυτιμου — barutimou of weighty value (only N.T. instance). Anointed First aorist active indicative of αλειπω — aleiphō old word (Mark 16:1). The feet Mark (Mark 14:3) and Matthew (Matthew 26:7) have “his head.” Why not both, though neither Gospel mentions both? The Latin MS. fuldensis and the Syriac Sinatic do give both head and feet here. Wiped First aorist active indicative of εκμασσω — ekmassō old verb to wipe off already in John 11:2; Luke 7:38, Luke 7:44. With her hair Instrumental plural. It is this item that is relied on largely by those who identify Mary of Bethany with the sinful woman in Luke 7:37 and with Mary Magdalene. It is no doubt true that it was usually considered immodest for a woman to wear her hair loose. But it is not impossible that Mary of Bethany in her carefully planned love-offering for Jesus on this occasion was only glad to throw such a punctilio to the winds. Such an act on this occasion does not brand her a woman of loose character. Was filled with the odour of the ointment Effective first aorist passive of πληροω — plēroō and a natural result. [source]
Acts 17:24 The world [τὸν κόσμον]
Originally, order, and hence the order of the world; the ordered universe. So in classical Greek. In the Septuagint, never the world, but the ordered total of the heavenly bodies; the host of heaven (17:3; Isaiah 24:21; 40:26). Compare, also, Proverbs href="/desk/?q=pr+17:6&sr=1">Proverbs 17:6, and see note on James 3:6. In the apocryphal books, of the universe, and mainly in the relation between God and it arising out of the creation. Thus, the king of the world (2 Maccabees 7:9); the creator or founder of the world (2 Maccabees 12:15). In the New Testament: 1. In the classical and physical sense, the universe (John href="/desk/?q=joh+17:5&sr=1">John 17:5; John 21:25.; Romans 1:20; Ephesians 1:4, etc.). 2. As the order of things of which man is the centre (Matthew 13:38; Mark 16:15; Luke 9:25; John 16:21; Ephesians 2:12; 1 Timothy 6:7). 3. Humanity as it manifests itself in and through this order (Matthew 18:7; 2 Peter 2:5; 2 Peter 3:6; Romans 3:19). Then, as sin has entered and disturbed the order of things, and made a breach between the heavenly and the earthly order, which are one in the divine ideal - 4. The order of things which is alienated from God, as manifested in and by the human race: humanity as alienated from God, and acting in opposition to him (John 1:10; John 12:31; John 15:18, John 15:19; 1 Corinthians 1:21; 1 John 2:15, etc.). The word is used here in the classical sense of the visible creation, which would appeal to the Athenians. Stanley, speaking of the name by which the Deity is known in the patriarchal age, the plural Elohim, notes that Abraham, in perceiving that all the Elohim worshipped by the numerous clans of his race meant one God, anticipated the declaration of Paul in this passage (“Jewish Church,” i., 25). Paul's statement strikes at the belief of the Epicureans, that the world was made by “a fortuitous concourse of atoms,” and of the Stoics, who denied the creation of the world by God, holding either that God animated the world, or that the world itself was God. [source]
Acts 1:2 Had given commandment [εντειλαμενος]
First aorist middle participle of εντελλω — entellō (from εν — en and τελλω — tellō to accomplish), usually in the middle, old verb, to enjoin. This special commandment refers directly to what we call the commission given the apostles before Christ ascended on high (John 20:21-23; Matthew 28:16-20; Mark 16:15-18; 1 Corinthians 15:6; Luke 24:44-49). He had given commands to them when they were first chosen and when they were sent out on the tour of Galilee, but the immediate reference is as above. [source]
Acts 1:14 With the women [συν γυναιχιν]
Associative instrumental case plural of γυνη — gunē after συν — sun As one would expect when praying was the chief work on hand. More women certainly included than in Luke 8:2; Mark 15:40.; Matthew 27:55.; Luke 23:49; Mark 15:47; Matthew 27:61; Luke 23:55.; Mark 16:1; Matthew 28:1; Luke 24:1.; John 20:1, John 20:11-18; Matthew 28:9. There were probably other women also whose testimony was no longer scouted as it had been at first. Codex Bezae adds here “and children.” [source]
Acts 1:2 Was received up [ανελημπτη]
First aorist passive indicative of αναλαμβανω — analambanō Common verb to lift anything up (Acts 10:16) or person as Paul (Acts 20:13). Several times of the Ascension of Jesus to heaven (Mark 16:19; Acts 1:2, Acts 1:11, Acts 1:22; 1 Timothy 3:16) with or without “into heaven” This same verb is used of Elijah‘s translation to heaven in the lxx (2 Kings 2:11). The same idea, though not this word, is in Luke 24:51. See note on Luke 9:51 for αναλημπσις — analēmpsis of the Ascension. Had given commandment (εντειλαμενος — enteilamenos). First aorist middle participle of εντελλω — entellō (from εν — en and τελλω — tellō to accomplish), usually in the middle, old verb, to enjoin. This special commandment refers directly to what we call the commission given the apostles before Christ ascended on high (John 20:21-23; Matthew 28:16-20; Mark 16:15-18; 1 Corinthians 15:6; Luke 24:44-49). He had given commands to them when they were first chosen and when they were sent out on the tour of Galilee, but the immediate reference is as above. Through the Holy Spirit In his human life Jesus was under the guidance of the Holy Spirit. This applies to the choice of the apostles (Luke 6:13) and to these special commands before the Ascension. Whom he had chosen (ους εχελεχατο — hous exelexato). Aorist middle indicative, not past perfect. The same verb (εκλεχαμενος — eklexamenos) was used by Luke in describing the choice of the twelve by Jesus (Luke 6:13). But the aorist does not stand “for” our English pluperfect as Hackett says. That is explaining Greek by English. The Western text here adds: “And ordered to proclaim the gospel.” [source]
Acts 28:3 Fastened on his hand [κατηπσε της χειρος αυτου]
First aorist active indicative of καταπτω — kathaptō to fasten down on with the genitive case. Old verb, here only in N.T. Cf. Mark 16:18. [source]
Acts 7:55 And Jesus standing [και Ιησουν εστωτα]
Full of the Holy Spirit, gazing steadfastly into heaven, he saw God‘s glory and Jesus “standing” as if he had risen to cheer the brave Stephen. Elsewhere (save Acts 7:56 also) he is pictured as sitting at the right hand of God (the Session of Christ) as in Matthew 26:64; Mark 16:19; Acts 2:34; Ephesians 1:20; Colossians 3:1; Hebrews 1:3. [source]
Acts 1:3 Shewed himself alive [παρεστησεν εαυτον ζωντα]
To the disciples the first Sunday evening (Mark 16:14; Luke 24:36-43; John 20:19-25), the second Sunday evening (John 20:26-29), at the Sea of Tiberias (John 21:1-23), on the mountain in Galilee (Matthew 28:16-20; Mark 16:15-18; 1 Corinthians 15:6), to the disciples in Jerusalem and Olivet (Luke 24:44-53; Mark 16:19.; Acts 1:1-11). Luke uses this verb παριστημι — paristēmi 13 times in the Acts both transitively and intransitively. It is rendered by various English words (present, furnish, provide, assist, commend). The early disciples including Paul never doubted the fact of the Resurrection, once they were convinced by personal experience. At first some doubted like Thomas (Mark 16:14; Luke 24:41; John 20:24.; Matthew 28:17). But after that they never wavered in their testimony to their own experience with the Risen Christ, “whereof we are witnesses” Peter said (Acts 3:15). They doubted at first, that we may believe, but at last they risked life itself in defence of this firm faith. After his passion (μετα το πατειν αυτον — meta to pathein auton). Neat Greek idiom, μετα — meta with the articular infinitive (second aorist active of πασχω — paschō) and the accusative of general reference, “after the suffering as to him.” For πατειν — pathein used absolutely of Christ‘s suffering see also Acts 17:3; Acts 26:23. By many proofs Literally, “in many proofs.” Τεκμηριον — Tekmērion is only here in the N.T., though an old and common word in ancient Greek and occurring in the Koiné{[28928]}š (papyri, etc.). The verb τεκμαιρω — tekmairō to prove by sure signs, is from τεκμαρ — tekmar a sign. Luke does not hesitate to apply the definite word “proofs” to the evidence for the Resurrection of Christ after full investigation on the part of this scientific historian. Aristotle makes a distinction between τεκμηριον — tekmērion (proof) and σημειον — sēmeion (sign) as does Galen the medical writer. Appearing (οπτανομενος — optanomenos). Present middle participle from late verb οπτανω — optanō late Koiné{[28928]}š verb from root οπτω — optō seen in οπσομαι ωπτην — opsomaiοπτασια — ōphthēn In lxx, papyri of second century b.c. (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 83). Only here in the N.T. For δι ημερων τεσσερακοντα — optasia for vision, see note on Acts 26:19; Luke 1:22; Luke 24:23. By the space of forty days At intervals In the Gospel of Luke 24 this separation of forty days between the Resurrection and the Ascension is not drawn. The things concerning the Kingdom of God (ευαγγελιον — ta peri tēs basileias tou theou). This phrase appears 33 times in Luke‘s Gospel, 15 times in Mark, 4 times in Matthew who elsewhere has “the kingdom of heaven,” once in John, and 6 times in Acts. No essential distinction is to be drawn between the two for the Jews often used “heaven” rather than “God” to avoid using the Tetragrammaton. But it is noticeable how the word kingdom drops out of Acts. Other words like gospel (τα περι — euaggelion) take the place of “kingdom.” Jesus was fond of the word “kingdom” and Luke is fond of the idiom “the things concerning” (ta peri). Certainly with Jesus the term “kingdom” applies to the present and the future and covers so much that it is not strange that the disciples with their notions of a political Messianic kingdom (Acts 1:6) were slow to comprehend the spiritual nature of the reign of God. [source]
Acts 1:4 Being assembled together with them [συναλιζομενος]
Present passive participle from συναλιζω — sunalizō an old verb in Herodotus, Xenophon, etc., from sun, with, and αλιζω — halizō from αλης — halēs crowded. The margin of both the Authorized and the Revised Versions has “eating with them” as if from συν — sun and αλς — hals (salt). Salt was the mark of hospitality. There is the verb αλιστητε εν αυτωι — halisthēte en autōi used by Ignatius Ad Magnes. X, “Be ye salted in him.” But it is more than doubtful if that is the idea here though the Vulgate does have convescens illis “eating with them,” as if that was the common habit of Jesus during the forty days (Wendt, Feine, etc.). Jesus did on occasion eat with the disciples (Luke 24:41-43; Mark 16:14). [source]
Acts 1:8 When the Holy Ghost is come upon you [επελτοντος του αγιου πνευματος επ υμας]
Genitive absolute and is simultaneous in time with the preceding verb “shall receive” The Holy Spirit will give them the “power” as he comes upon them. This is the baptism of the Holy Spirit referred to in Acts 1:5. My witnesses (μου μαρτυρες — mou martures). Correct text. “Royal words of magnificent and Divine assurance” (Furneaux). Our word martyrs is this word μαρτυρες — martures In Luke 24:48 Jesus calls the disciples “witnesses to these things” (μαρτυρες τουτων — martures toutōn objective genitive). In Acts 1:22 an apostle has to be a “witness to the Resurrection” of Christ and in Acts 10:39 to the life and work of Jesus. Hence there could be no “apostles” in this sense after the first generation. But here the apostles are called “my witnesses.” “His by a direct personal relationship” (Knowling). The expanding sphere of their witness when the Holy Spirit comes upon them is “unto the uttermost part of the earth” (εως εσχατου της γης — heōs eschatou tēs gēs). Once they had been commanded to avoid Samaria (Matthew 10:5), but now it is included in the world program as already outlined on the mountain in Galilee (Matthew 28:19; Mark 16:15). Jesus is on Olivet as he points to Jerusalem, Judea, Samaria, the uttermost (last, εσχατου — eschatou) part of the earth. The program still beckons us on to world conquest for Christ. “The Acts themselves form the best commentary on these words, and the words themselves might be given as the best summary of the Acts” (Page). The events follow this outline (Jerusalem till the end of chapter 7, with the martyrdom of Stephen, the scattering of the saints through Judea and Samaria in chapter 8, the conversion of Saul, chapter 9, the spread of the gospel to Romans in Caesarea by Peter (chapter 10), to Greeks in Antioch (chapter 11), finally Paul‘s world tours and arrest and arrival in Rome (chapter 11 to chapter 28). [source]
Acts 1:8 My witnesses [μου μαρτυρες]
Correct text. “Royal words of magnificent and Divine assurance” (Furneaux). Our word martyrs is this word μαρτυρες — martures In Luke 24:48 Jesus calls the disciples “witnesses to these things” In Acts 1:22 an apostle has to be a “witness to the Resurrection” of Christ and in Acts 10:39 to the life and work of Jesus. Hence there could be no “apostles” in this sense after the first generation. But here the apostles are called “my witnesses.” “His by a direct personal relationship” (Knowling). The expanding sphere of their witness when the Holy Spirit comes upon them is “unto the uttermost part of the earth” Once they had been commanded to avoid Samaria (Matthew 10:5), but now it is included in the world program as already outlined on the mountain in Galilee (Matthew 28:19; Mark 16:15). Jesus is on Olivet as he points to Jerusalem, Judea, Samaria, the uttermost (last, εσχατου — eschatou) part of the earth. The program still beckons us on to world conquest for Christ. “The Acts themselves form the best commentary on these words, and the words themselves might be given as the best summary of the Acts” (Page). The events follow this outline (Jerusalem till the end of chapter 7, with the martyrdom of Stephen, the scattering of the saints through Judea and Samaria in chapter 8, the conversion of Saul, chapter 9, the spread of the gospel to Romans in Caesarea by Peter (chapter 10), to Greeks in Antioch (chapter 11), finally Paul‘s world tours and arrest and arrival in Rome (chapter 11 to chapter 28). [source]
Acts 1:14 Continued [ησαν προσκαρτερουντες]
Periphrastic imperfect active of προσκαρτερεω — proskartereō old verb from προς — pros (perfective use) and καρτερεω — kartereō from καρτερος — karteros strong, steadfast, like the English “carry on.” Already in Mark 3:9 which see and several times in Acts and Paul‘s Epistles. They “stuck to” the praying Associative instrumental case plural of γυνη — gunē after συν — sun As one would expect when praying was the chief work on hand. More women certainly included than in Luke 8:2; Mark 15:40.; Matthew 27:55.; Luke 23:49; Mark 15:47; Matthew 27:61; Luke 23:55.; Mark 16:1; Matthew 28:1; Luke 24:1.; John 20:1, John 20:11-18; Matthew 28:9. There were probably other women also whose testimony was no longer scouted as it had been at first. Codex Bezae adds here “and children.” And Mary the mother of Jesus A delicate touch by Luke that shows Mary with her crown of glory at last. She had come out of the shadow of death with the song in her heart and with the realization of the angel‘s promise and the prophecy of Simeon. It was a blessed time for Mary. With his brethren (συν τοις αδελποις αυτου — sun tois adelphois autou). With his brothers, it should be translated. They had once disbelieved in him (John 7:5). Jesus had appeared to James (1 Corinthians 15:7) and now it is a happy family of believers including the mother and brothers (half-brothers, literally) of Jesus. They continue in prayer for the power from on high. [source]
Acts 28:3 A bundle of sticks [πρυγανων τι πλητος]
“Some multitude (or pile) of dry twigs” Laid (επιτεντος — epithentos). So genitive absolute again with second aorist active participle of επιτιτημι — epitithēmi to place upon. Few things show Paul to better advantage than this incident. By reason of the heat Old word, only here in N.T. Ablative case with απο — apo (from the heat). The viper was in a state of torpor in the bundle of sticks. The heat wakened him. A viper (εχιδνα — echidna). The old word used by the Baptist of the Pharisees (Matthew 3:7; Luke 3:7) and by Jesus also (Matthew 12:34; Matthew 23:33). It is objected that there is little wood in the island today and no vipers, though Lewin as late as 1853 believes that he saw a viper near St. Paul‘s Bay. But the island now has 1, 200 people to the square mile and snakes of any kind have a poor chance. The viper has also disappeared from Arran as the island became more frequented (Knowling). Ramsay thinks that the small constrictor (Coronella Austriaca) which still exists in the island may be the “viper,” though it has no poison fangs, but clings and bites. The natives thought that it was a poisonous viper. Fastened on his hand First aorist active indicative of καταπτω — kathaptō to fasten down on with the genitive case. Old verb, here only in N.T. Cf. Mark 16:18. [source]
Acts 28:3 By reason of the heat [απο της τερμης]
Old word, only here in N.T. Ablative case with απο — apo (from the heat). The viper was in a state of torpor in the bundle of sticks. The heat wakened him. A viper (εχιδνα — echidna). The old word used by the Baptist of the Pharisees (Matthew 3:7; Luke 3:7) and by Jesus also (Matthew 12:34; Matthew 23:33). It is objected that there is little wood in the island today and no vipers, though Lewin as late as 1853 believes that he saw a viper near St. Paul‘s Bay. But the island now has 1, 200 people to the square mile and snakes of any kind have a poor chance. The viper has also disappeared from Arran as the island became more frequented (Knowling). Ramsay thinks that the small constrictor (Coronella Austriaca) which still exists in the island may be the “viper,” though it has no poison fangs, but clings and bites. The natives thought that it was a poisonous viper. Fastened on his hand First aorist active indicative of καταπτω — kathaptō to fasten down on with the genitive case. Old verb, here only in N.T. Cf. Mark 16:18. [source]
Romans 5:16 Condemnation [κατάκριμα]
See on shall be damned, Mark 16:16. A condemnatory sentence. [source]
Romans 3:3 Did not believe [ἠπίστησαν]
Rev., were without faith. Not, as some, were unfaithful, which is contrary to New Testament usage. See Mark 16:11, Mark 16:16; Luke 24:11, Luke 24:41; Acts 28:24; Romans 4:20, etc. The Rev. rendering is preferable, as bringing out the paronomasia between the Greek words: were without faith; their want of faith; the faithfulness of God. [source]
1 Corinthians 11:29 Damnation [κρῖμα]
See on Mark 16:16; see on John 9:39. This false and horrible rendering has destroyed the peace of more sincere and earnest souls than any other misread passage in the New Testament. It has kept hundreds from the Lord's table. Κρῖμα is a temporary judgment, and so is distinguished from κατάκριμα condemnationfrom which this temporary judgment is intended to save the participant. The distinction appears in 1 Corinthians 11:32(see note). The A.V. of the whole passage, 1 Corinthians 11:28-34, is marked by a confusion of the renderings of κρίνειν to judge and its compounds. [source]
1 Corinthians 12:10 Divers kinds of tongues [γένη γλωσσῶν]
I. Passages Relating to the Gift of Tongues. Mark 16:17; Acts href="/desk/?q=ac+10:46&sr=1">Acts 10:46; Acts 19:6; 1 Corinthians 12:10, 1 Corinthians 12:28; 1 Corinthians 13:1; 14. Possibly Ephesians 5:18; 1 Peter 4:11. II. Terms Employed. New tongues (Mark 16:17): other or different tongues ( ἕτεραι , Acts 2:4): kinds ( γένη ) of tongues (1 Corinthians 12:10): simply tongues or tongue ( γλῶσσαι γλῶσσα , Acts href="/desk/?q=ac+2:4&sr=1">Acts 2:4; Acts 10:46; Acts 19:6; 1 Corinthians 14:2, 1 Corinthians 14:4, 1 Corinthians 14:13, 1 Corinthians 14:14, 1 Corinthians 14:19, 1 Corinthians 14:27): to pray in a tongue ( προσεύχεσθαι γλώσσῃ , 1 Corinthians 14:14, 1 Corinthians 14:15), equivalent to praying in the spirit as distinguished from praying with the understanding: tongues of men and angels (1 Corinthians 13:1). -DIVIDER-
-DIVIDER-
III. Recorded Facts in the New Testament. (1.) The first recorded bestowment of the gift was at Pentecost (Acts href="/desk/?q=ac+10:44-46&sr=1">Acts 10:44-46. (3.) Certain disciples at Ephesus, who received the Holy Spirit in the laying on of Paul's hands, spake with tongues and prophesied, Acts 19:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
IV. Meaning of the Term “Tongue.” The various explanations are: the tongue alone, inarticulately: rare, provincial, poetic, or archaic words: language or dialect. The last is the correct definition. It does not necessarily mean any of the known languages of men, but may mean the speaker's own tongue, shaped in a peculiar manner by the Spirit's influence; or an entirely new spiritual language. -DIVIDER-
-DIVIDER-
V. Nature of the Gift in the Corinthian Church. (1.) The gift itself was identical with that at Pentecost, at Caesarea, and at Ephesus, but differed in its manifestations, in that it required an interpreter. 1 Corinthians 12:10, 1 Corinthians 12:30; 1 Corinthians 14:5, 1 Corinthians 14:13, 1 Corinthians 14:26, 1 Corinthians 14:27. (2.) It was closely connected with prophesying: 1 Corinthians 14:1-6, 1 Corinthians 14:22, 1 Corinthians 14:25; Acts 2:16-18; Acts 19:6. Compare 1 Thessalonians 5:19, 1 Thessalonians 5:20. It was distinguished from prophesying as an inferior gift, 1 Corinthians 14:4, 1 Corinthians 14:5; and as consisting in expressions of praise or devotion rather than of exhortation, warning, or prediction, 1 Corinthians 14:14-16. (3.) It was an ecstatic utterance, unintelligible to the hearers, and requiring interpretation, or a corresponding ecstatic condition on the part of the hearer in order to understand it. It was not for the edification of the hearer but of the speaker, and even the speaker did not always understand it, 1 Corinthians 14:2, 1 Corinthians 14:19. It therefore impressed unchristian bystanders as a barbarous utterance, the effect of madness or drunkenness, Acts 2:13, Acts 2:15; 1 Corinthians 14:11, 1 Corinthians 14:23. Hence it is distinguished from the utterance of the understanding, 1 Corinthians 14:4, 1 Corinthians 14:14-16, 1 Corinthians 14:19, 1 Corinthians 14:27. -DIVIDER-
-DIVIDER-
VI. Paul's Estimate of the Gift. He himself was a master of the gift (1 Corinthians 14:18), but he assigned it an inferior position (1 Corinthians 14:4, 1 Corinthians 14:5), and distinctly gave prophesying and speaking with the understanding the preference (1 Corinthians 14:2, 1 Corinthians 14:3, 1 Corinthians 14:5, 1 Corinthians 14:19, 1 Corinthians 14:22). -DIVIDER-
-DIVIDER-
VII. Results and Permanence. Being recognized distinctly as a gift of the Spirit, it must be inferred that it contributed in some way to the edification of the Church; but it led to occasional disorderly outbreaks (1 Corinthians 14:9, 1 Corinthians 14:11, 1 Corinthians 14:17, 1 Corinthians 14:20-23, 1 Corinthians 14:26-28, 1 Corinthians 14:33, 1 Corinthians 14:40). As a fact it soon passed away from the Church. It is not mentioned in the Catholic or Pastoral Epistles. A few allusions to it occur in the writings of the fathers of the second century. Ecstatic conditions and manifestations marked the Montanists at the close of the second century, and an account of such a case, in which a woman was the subject, is given by Tertullian. Similar phenomena have emerged at intervals in various sects, at times of great religious excitement, as among the Camisards in France, the early Quakers and Methodists, and especially the Irvingites. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

James 4:9 Mourn [πενθήσατε]
Used of grief that is manifested. So mostly in New Testament, and very commonly joined, as here, with weep. So Mark 16:10; Luke 6:25, etc. In the next sentence occurs the kindred noun πένθος , mourning, into which laughter, also something manifest, is to be changed. [source]
James 4:9 Mourn [πεντησατε]
First aorist active imperative of πεντεω — pentheō old verb from πεντος — penthos (mourning, James 4:9), as in Matthew 5:4. Often in N.T. joined as here with κλαιω — klaiō to weep (Mark 16:10; Luke 6:25). A call to the godly sorrow spoken of in 2 Corinthians 7:10 (Mayor), like an O.T. prophet.Weep (κλαυσατε — klausate). First aorist active imperative of κλαιω — klaiō (γελως — gelōs). Old word from Homer down, only here in N.T. as γελαω — gelaō to laugh (opposite of κλαιω — klaiō), in N.T. only in Luke 6:21, Luke 6:25, but καταγελαω — katagelaō in Luke 8:53 (Mark 5:40; Matthew 9:24).Be turned Second aorist passive imperative of μετατρεπω — metatrepō old word, to turn about, to transmute, in Homer (not in Attic), here only in N.T.Heaviness (κατηπειαν — katēpheian). Old word from κατηπης — katēphēs (of a downcast look, from κατα — kata παη — phaē eyes), hanging down of the eyes like the publican in Luke 18:13, here only in N.T. [source]

What do the individual words in Mark 16:1 mean?

And having passed the Sabbath - Mary - Magdalene the [mother] - of James Salome bought spices that having come they might anoint Him
Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου (ἡ) Μαρία Μαγδαληνὴ τοῦ Ἰακώβου Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν

διαγενομένου  having  passed 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Genitive Neuter Singular
Root: διαγίνομαι  
Sense: to be through, continue.
σαββάτου  Sabbath 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: σάββατον  
Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work.
(ἡ)  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Μαρία  Mary 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Μαρία 
Sense: Mary the mother of Jesus.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Μαγδαληνὴ  Magdalene 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Μαγδαληνή  
Sense: a name given to Mary Magdalene, identifying her as from Magdala.
  the  [mother] 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰακώβου  of  James 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰάκωβος  
Sense: son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 2.
Σαλώμη  Salome 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Σαλώμη  
Sense: the wife of Zebedee and the mother of the apostle James the elder and John.
ἠγόρασαν  bought 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀγοράζω  
Sense: to be in the market place, to attend it.
ἀρώματα  spices 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἄρωμα  
Sense: spice, perfume.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐλθοῦσαι  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἀλείψωσιν  they  might  anoint 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἀλείφω  
Sense: to anoint.