KJV: Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
YLT: 'Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,
Darby: Verily I say unto you, that all sins shall be forgiven to the sons of men, and all the injurious speeches with which they may speak injuriously;
ASV: Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Ἀμὴν | Truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἀφεθήσεται | will be forgiven |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
υἱοῖς | sons |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: υἱός Sense: a son. |
|
ἀνθρώπων | of men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἁμαρτήματα | sins |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: ἁμάρτημα Sense: sin, evil deed. |
|
βλασφημίαι | blasphemies |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: βλασφημία Sense: slander, detraction, speech injurious, to another’s good name. |
|
ὅσα | as many as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: ὅσος Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever. |
|
βλασφημήσωσιν | they shall have blasphemed |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: βλασφημέω Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme. |