The Meaning of Mark 3:7 Explained

Mark 3:7

KJV: But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

YLT: And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,

Darby: And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

ASV: And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,

KJV Reverse Interlinear

But  Jesus  withdrew himself  with  his  disciples  to  the sea:  and  a great  multitude  from  Galilee  followed  him,  and  from  Judaea, 

What does Mark 3:7 Mean?

Verse Meaning

There are some structural similarities between Mark 1:14 to Mark 3:6 and Mark 3:7 to Mark 6:6 a in Mark"s story. The beginnings and endings of these two sections are similar. The first section describes Jesus" ministry in Galilee before the religious leaders determined to kill Him, and the second shows His ministry after that decision. That decision is the basis for the division of Jesus" Galilean ministry into an earlier and a later stage.

Context Summary

Mark 3:1-19 - The Lord Of The Sabbath
The ritualist demands the outward, the conventional, the ancient usage of the past. Christ says, "Be natural." The needs of man, whether of body or of soul, are greater than ceremonial restriction. Ceremonies are only expressions of life, and where life is wanting, they are meaningless and void.
The withered hand, Mark 3:1-6. Through long disuse of powers which God has given, but which we have refrained from exercising, degeneration may have set in; Christ, however, bids us exert them again. In so far as we dare to obey, we shall find ourselves able. Dare to speak, or pray, or work, not at the impulse of your nature, but at His bidding, and you will suddenly find yourself given power.
The Apostolate, Mark 2:7-19. On three occasions Christ used the boat as His pulpit, Mark 4:1; Luke 5:3. We must be disciples (learners), before we can be apostles (those sent). As the Father sent the Master, so the Master sends us. Our mission is threefold-to bear Him company, to perform His errands, and to cast out devils. What infinite variety in the apostolic band! The Boanergic group of four; the group of questioners who were sometimes doubters; and the group of practical men, whose business capacity was a snare at least to one. If there was a traitor even amid the Twelve, who can expect to find his fields free from tares? [source]

Chapter Summary: Mark 3

1  Jesus heals the withered hand,
10  and many other infirmities;
11  rebukes the unclean spirit;
13  chooses his twelve apostles;
22  convinces the blasphemy of casting out demons by Beelzebub;
31  and shows who are his brother, sister, and mother

Greek Commentary for Mark 3:7

Withdrew to the sea [ανεχωρησεν εις την ταλασσαν]
Evidently Jesus knew of the plot to kill him, “perceiving it” (Matthew 12:15). “He and His would be safer by the open beach” (Swete). He has the disciples with him. Vincent notes that on eleven occasions Mark mentions the withdrawals of Jesus to escape his enemies, for prayer, for rest, for private conference with his disciples (Mark 1:12; Mark 3:7; Mark 6:31, Mark 6:46; Mark 7:24, Mark 7:31; Mark 9:2; Mark 10:1; Mark 14:34). But, as often, a great multitude (πολυ πλητος — polu plēthos) from Galilee followed him. [source]
Withdrew []
Mark alone notes no less than eleven occasions on which Jesus retired from his work, in order to escape his enemies or to pray in solitude, for rest, or for private conference with his disciples. See Mark 1:12; Mark 3:7; Mark 6:31, Mark 6:46; Mark 7:24, Mark 7:31; Mark 9:2; Mark 10:1; Mark 14:34. [source]
A great multitude [πολὺ πλῆθος]
Compare Mark 3:8, where the order of the Greek words is reversed. In the former case the greatness of the mass of people is emphasized; in the latter, the mass of people itself [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 3:7

Mark 6:31 Come apart []
See on Mark 3:7. [source]
Mark 4:1 Again []
He had taught there before. See Mark 3:7-9. [source]
Mark 3:8 He did [ἐποίει]
Imperfect tense. Others read ποιεῖ , he is doing. In either case the tense has a continuous force' what things he was doing or is doing. Note in Mark 3:7, Mark 3:8, Mark's accurate detail of places. See Introduction. The reasons for our Lord's withdrawing into a boat, given with such minuteness of detail in Mark 3:9, are also peculiar to Mark. [source]
Mark 3:7 Withdrew []
Mark alone notes no less than eleven occasions on which Jesus retired from his work, in order to escape his enemies or to pray in solitude, for rest, or for private conference with his disciples. See Mark 1:12; Mark 3:7; Mark 6:31, Mark 6:46; Mark 7:24, Mark 7:31; Mark 9:2; Mark 10:1; Mark 14:34. [source]
Mark 3:7 Withdrew to the sea [ανεχωρησεν εις την ταλασσαν]
Evidently Jesus knew of the plot to kill him, “perceiving it” (Matthew 12:15). “He and His would be safer by the open beach” (Swete). He has the disciples with him. Vincent notes that on eleven occasions Mark mentions the withdrawals of Jesus to escape his enemies, for prayer, for rest, for private conference with his disciples (Mark 1:12; Mark 3:7; Mark 6:31, Mark 6:46; Mark 7:24, Mark 7:31; Mark 9:2; Mark 10:1; Mark 14:34). But, as often, a great multitude (πολυ πλητος — polu plēthos) from Galilee followed him. [source]
Mark 4:1 Sat in the sea [κατησται εν τηι ταλασσηι]
In the boat, of course, which was in the sea. He first sat by the beach (Matthew 13:1) and then a very great multitude (οχλος πλειστος — ochlos pleistos) made him enter a boat in which he sat and taught. It was a common experience now to teach the crowds on the beach (Mark 2:13; Mark 3:7-9). [source]
Luke 5:16 Withdrew [ἦν ὑποχωρῶν]
The participle with the imperfect of the finite verb denoting something in progress, and thus corresponding to the imperfect in Luke 5:15. The multitudes were coming together, but he was engaged in retirement and prayer, so that he was inaccessible. The word occurs only in Luke, the usual New Testament word for withdraw being ἀναχωρέω . See Matthew 2:12; Matthew 12:15; sa40" translation="">Mark 3:7.sa40 [source]
Revelation 14:13 Follow them [ἀκολουθεῖ μετ ' αὐτῶν]
Rather, accompany. Rev., follow with them. Compare Matthew 4:25; Mark 3:7, etc. See on John 1:43. [source]

What do the individual words in Mark 3:7 mean?

And - Jesus with the disciples of Him withdrew to the sea great a multitude from - Galilee followed Judea
Καὶ Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν θάλασσαν πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἠκολούθησεν Ἰουδαίας

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
μαθητῶν  disciples 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀνεχώρησεν  withdrew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναχωρέω  
Sense: to go back, return.
θάλασσαν  sea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.
πολὺ  great 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
πλῆθος  a  multitude 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πλῆθος  
Sense: a multitude.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Γαλιλαίας  Galilee 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Γαλιλαία  
Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan.
ἠκολούθησεν  followed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀκολουθέω  
Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him.
Ἰουδαίας  Judea 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Ἰουδαία  
Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea.