The Meaning of Mark 4:36 Explained

Mark 4:36

KJV: And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

YLT: and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.

Darby: and having sent away the crowd, they take him with them, as he was, in the ship. But other ships also were with him.

ASV: And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.

KJV Reverse Interlinear

And  when they had sent away  the multitude,  they took  him  even as  he was  in  the ship.  And  there were  also  with  him  other  little ships. 

What does Mark 4:36 Mean?

Context Summary

Mark 4:10-41 - Growth In God's Kingdom
How quick the Master was to observe the meaning of natural symbols! To Him all things were unfoldings of eternal mystery, and the ways of men unconsciously mirrored the unseen. Are there bushels in your life? Use them as lamp stands, not as coverings. All secrets come out; beware of what you say. All measures come back to us; take care how you mete. The mysterious co-operation of God in nature, and the gradual process of growth, are analogous to the co-working of the Holy Spirit with all faithful sowers of the Word, and the imperceptible stages through which the soul reaches maturity.
The stilling of the storm, Mark 4:35-41. They that bear Christ's company must prepare for squalls. Yet, why should we fear, when the Master is on board, who can impress His commands on wind and sea-to the wind, Peace; to the sea, Be still! "The Lord on high is mightier than the waves of the sea." A moment ago he was so weary as to sleep amid the storm, but at a word of appeal from those He loves, He shows Himself able to save to the uttermost. [source]

Chapter Summary: Mark 4

1  The parable of the sower,
14  and the meaning thereof
21  We must communicate the light of our knowledge to others
26  The parable of the seed growing secretly;
30  and of the mustard seed
35  Jesus stills the storm on the sea

Greek Commentary for Mark 4:36

Even as he was [ως ην]
Vulgate, ita ut erat. Bengel says: sine apparatu. That is, they take Jesus along (παραλαμβανουσιν — paralambanousin) without previous preparation. [source]
Other boats [αλλα πλοια]
This detail also is given only by Mark. Some people had got into boats to get close to Jesus. There was a crowd even on the lake. [source]
Even as he was in the ship []
Rev., boat. Just as he was, in the boat in which he was then sitting. Mark adds the detail about the accompanying boats. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 4:36

Luke 8:24 We perish [Κυριε]
So in Mark 4:38; Matthew 8:25. Linear present middle indicative, we are perishing.The raging of the water (απολλυμετα — tōi kludoni tou hudatos). τωι κλυδονι του υδατος — Kludōn common Greek word, is a boisterous surge, a violent agitation. Here only in the N.T. save James 1:6. Κλυδων — Kuma (Mark 4:37) is the regular swell or wave. A calm (Κυμα — galēnē). Only in the parallels in the N.T., though common word. Here Mark 4:39; Matthew 8:26 add great (γαληνη — megalē).That This use of οτι — hoti as explanatory of the demonstrative pronoun οτι — houtos occurs in the parallels Mark 4:36; Matthew 8:27 and also in Luke 4:36. It is almost result.He commandeth (ουτος — epitassei). Peculiar to Luke. [source]
Luke 8:24 That [μεγαλη]
This use of οτι — hoti as explanatory of the demonstrative pronoun οτι — houtos occurs in the parallels Mark 4:36; Matthew 8:27 and also in Luke 4:36. It is almost result.He commandeth (ουτος — epitassei). Peculiar to Luke. [source]
Galatians 1:12 Of man [παρὰ ἀνθρώπου]
Better, from man. Παρὰ fromemphasizes the idea of transmission, and marks the connection between giver and receiver. Comp. 1 Thessalonians 2:13; 1 Thessalonians 4:1; 2 Timothy 3:14; Acts 10:22. In the Gospels and Acts παραλαμβάνειν usually means to take, in the sense of causing to accompany, as Matthew 4:5; Matthew 17:1; Mark 4:36, etc. Scarcely ever in the sense of receive: see Mark 7:4. In Paul only in the sense of receive, and only with παρὰ , with the single exception of 1 Corinthians 11:23( ἀπὸ ). The simple λαμβάνω usually with παρὰ , but with ἀπὸ , 1 John 2:27; 1 John 3:22. [source]

What do the individual words in Mark 4:36 mean?

And having dismissed the crowd they take with [them] Him since He was in the boat also other boats were with Him
καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ

ἀφέντες  having  dismissed 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
ὄχλον  crowd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
παραλαμβάνουσιν  they  take  with  [them] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: παραλαμβάνω  
Sense: to take to, to take with one’s self, to join to one’s self.
ὡς  since 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ἦν  He  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
πλοίῳ  boat 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἄλλα  other 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural
Root: ἄλλος  
Sense: another, other.
πλοῖα  boats 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.

What are the major concepts related to Mark 4:36?

Loading Information...