The Meaning of Mark 5:21 Explained

Mark 5:21

KJV: And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

YLT: And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,

Darby: And Jesus having passed over in the ship again to the other side, a great crowd gathered to him; and he was by the sea.

ASV: And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.

KJV Reverse Interlinear

And  when Jesus  was passed over  again  by  ship  unto  the other side,  much  people  gathered  unto  him:  and  he was  nigh  unto the sea. 

What does Mark 5:21 Mean?

Verse Meaning

Having withdrawn from Galilee to the southeastern Decapolis region ( Mark 4:35 to Mark 5:20), Jesus and His disciples now returned to the northwestern side of the lake and to Galilee. Immediately a multitude of Jews gathered around Him again.

Context Summary

Mark 5:21-43 - Hope For The Hopeless
We turn from the demon-driven man to this woman, weakened by long disease. For the one there was the outward manifestation of evil, but for the other inward wasting and decay. Let those who are conscious of the ravages of evil in their hearts, destroying their strength, establish connection with Christ as slight as the finger's touch of the garment hem, and forthwith His virtue will enter and stay their inward malady. His power is ever going forth, and faith receives as much as it desires. The reservoir of power is always full, but how few, how very few, have learned the secret of tapping it!
Crowds throng Him, but only one touches. Proximity to Christ does not necessarily imply the appropriation of Christ. But where there is the faintest touch of faith, there is an instantaneous, may we not say, automatic, response. There may be great weakness, the fingers may be too nerveless to grasp, they can only touch; but the slightest degree of faith saves, because it is the channel by which Christ enters, Mark 5:34. Even children are liable to the havoc caused by sin, Mark 5:35-43. Death has passed on all, and from the universal blight even the little ones cannot find immunity. But again we turn to the Master of life, whose touch is as gentle as a woman's and whose voice can penetrate the recesses of the unseen. [source]

Chapter Summary: Mark 5

1  Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13  they enter into the pigs
22  He is entreated by Jairus to go and heal his daughter
25  He heals the woman subject to bleeding,
35  and raises Jairus' daughter from death

What do the individual words in Mark 5:21 mean?

And having passed over - Jesus in the boat again to the other side was gathered a crowd great to Him He was beside the sea
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ’ αὐτόν ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν

διαπεράσαντος  having  passed  over 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: διαπεράω  
Sense: to pass over, cross over, i.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
πλοίῳ  boat 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
πέραν  other  side 
Parse: Adverb
Root: πέραν  
Sense: beyond, on the other side.
συνήχθη  was  gathered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: συνάγω  
Sense: to gather together, to gather.
ὄχλος  a  crowd 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
πολὺς  great 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἦν  He  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
παρὰ  beside 
Parse: Preposition
Root: παρά  
Sense: from, of at, by, besides, near.
θάλασσαν  sea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.

What are the major concepts related to Mark 5:21?

Loading Information...