KJV: And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
YLT: And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,
Darby: And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while he sends the crowd away.
ASV: And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
εὐθὺς | immediately |
Parse: Adverb Root: εὐθέως Sense: straightway, immediately, forthwith. |
|
ἠνάγκασεν | He compelled |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀναγκάζω Sense: to necessitate, compel, drive to, constrain. |
|
μαθητὰς | disciples |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐμβῆναι | to enter |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐμβαίνω Sense: to go into, step into. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
πλοῖον | boat |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πλοῖον Sense: a ship. |
|
προάγειν | to go before |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: προάγω Sense: to lead forward, lead forth. |
|
πέραν | other side |
Parse: Adverb Root: πέραν Sense: beyond, on the other side. |
|
Βηθσαϊδάν | Bethsaida |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Βηθσαϊδά Sense: a small fishing village on the west shore of Lake Gennesaret, home of Andrew, Peter, Philip and John. |
|
ἕως | until |
Parse: Conjunction Root: ἕως Sense: till, until. |
|
ἀπολύει | should dismiss |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπολύω Sense: to set free. |
|
ὄχλον | crowd |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
Greek Commentary for Mark 6:45
This is Bethsaida on the Western side, not Bethsaida Julias on the Eastern side where they had just been (Luke 9:10). [source]
Matthew 14:22 has it “till he should send away” (εως ου απολυσηι heōs hou apolusēi) with the aorist subjunctive of purpose. Mark with the present indicative απολυει apoluei pictures Jesus as personally engaged in persuading the crowds to go away now. John 6:41. explains this activity of Jesus. The crowds had become so excited that they were in the mood to start a revolution against the Roman government and proclaim Jesus king. He had already forced in reality the disciples to leave in a boat to go before him (προαγειν proagein) in order to get them out of this atmosphere of overwrought excitement with a political twist to the whole conception of the Messianic Kingdom. They were in grave danger of being swept off their feet and falling heedlessly into the Pharisaic conception and so defeating the whole teaching and training of Jesus with them. See note on Matthew 14:22, Matthew 14:23. To this pass things had come one year before the Crucifixion. He had done his best to help and bless the crowds and lost his chance to rest. No one really understood Jesus, not the crowds, not the disciples. Jesus needed the Father to stay and steady him. The devil had come again to tempt him with world dominion in league with the Pharisees, the populace, and the devil in the background. [source]
(προαγειν proagein) in order to get them out of this atmosphere of overwrought excitement with a political twist to the whole conception of the Messianic Kingdom. They were in grave danger of being swept off their feet and falling heedlessly into the Pharisaic conception and so defeating the whole teaching and training of Jesus with them. See note on Matthew 14:22, Matthew 14:23. To this pass things had come one year before the Crucifixion. He had done his best to help and bless the crowds and lost his chance to rest. No one really understood Jesus, not the crowds, not the disciples. Jesus needed the Father to stay and steady him. The devil had come again to tempt him with world dominion in league with the Pharisees, the populace, and the devil in the background. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 6:45
Literally, “compelled” or “forced.” See this word also in Luke 14:23. The explanation for this strong word in Mark 6:45 and Matthew 14:22 is given in John 6:15. It is the excited purpose of the crowd to take Jesus by force and to make him national king. This would be political revolution and would defeat all the plans of Jesus about his kingdom. Things have reached a climax. The disciples were evidently swept off their feet by the mob psychology for they still shared the Pharisaic hope of a political kingdom. With the disciples out of the way Jesus could handle the crowd more easily, till he should send the multitudes away The use of the aorist subjunctive with εως heōs or εως ου heōs hou is a neat and common Greek idiom where the purpose is not yet realized. So in Matthew 18:30; Matthew 26:36. “While” sometimes renders it well. The subjunctive is retained after a past tense instead of the change to the optative of the ancient Attic. The optative is very rare anyhow, but Luke uses it with πριν η prin ē in Acts 25:16. [source]
The fields The villages The other Bethsaida was on the Western side of the lake (Mark 6:45). [source]
Literally, the one coming. Rev., that cometh. John 6:15-21. Compare Matthew 14:22-36; Mark 6:45-52. [source]
The correct reading is βηθανία , Bethany. Not the Bethany of John 11:18, but an unknown village. It was not uncommon for two places to have the same name, as the two Bethsaidas, the one on the eastern shore of the Lake of Gennesaret (Mark 6:32, Mark 6:45), and the other on the western shore (John 1:44); the two Caesareas, on the Mediterranean (Acts 8:40), and in Gaulonitis, at the foot of Lebanon, Caesarea Philippi (Matthew 16:13). [source]
Same expression in John 12:21 with the added words “of Galilee,” which locates it in Galilee, not in Iturea. There were two Bethsaidas, one called Bethsaida Julias in Iturea (that in Luke 9:10) or the Eastern Bethsaida, the other the Western Bethsaida in Galilee (Mark 6:45), perhaps somewhere near Capernaum. This is the town of Andrew and Peter and Philip. Hence Philip would be inclined to follow the example of his townsmen. [source]
He had a Greek name and the Greeks may have seen Philip in Galilee where there were many Greeks, probably (Mark 6:45) the Western Bethsaida in Galilee, not Bethsaida Julias on the Eastern side (Luke 9:10). Asked Imperfect active, probably inchoative, “began to ask,” in contrast with the aorist tense just before Sir Most respectfully and courteously. We would see Jesus “We desire to see Jesus.” This is not abrupt like our “we wish” or “we want,” but perfectly polite. However, they could easily “see” Jesus, had already done so, no doubt. They wish an interview with Jesus. [source]
A common, but indefinite, note of time in John (John 3:22; John 5:1; John 6:1; John 7:1). The phrase does not mean immediate sequence of events. As a matter of fact, a whole year may intervene between the events of chapter 5 in Jerusalem and those in chapter 6 in Galilee. There is no sufficient reason for believing that chapter 6 originally preceded chapter 5. The feeding of the five thousand is the only event before the last visit to Jerusalem recorded in all Four Gospels (Mark 6:30-44; Matthew 14:13-21; Luke 9:10-17; John 6:1-13). The disciples have returned from the tour of Galilee and report to Jesus. It was the passover time (John 6:4) just a year before the end. To the other side of the Sea of Galilee The name given in Mark and Matthew. It is called Gennesaret in Luke 5:1 and “Sea of Tiberias” in John 21:1. Here “of Tiberias” (της Τιβεριαδος tēs Tiberiados) is added as further description. Herod Antipas a.d. 22 built Tiberias to the west of the Sea of Galilee and made it his capital. See John 6:23 for this city. Luke (Luke 9:10) explains that it was the eastern Bethsaida (Julias) to which Jesus took the disciples, not the western Bethsaida of Mark 6:45 in Galilee. [source]
Second aorist active participle of γινωσκω ginōskō It was not hard for Christ to read the mind of this excited mob. They were about Present active indicative of μελλω mellō Probably the leaders were already starting. Take him by force Present active infinitive of αρπαζω harpazō old verb for violent seizing (Matthew 11:12; Matthew 13:19). There was a movement to start a revolution against Roman rule in Palestine by proclaiming Jesus King and driving away Pilate. To make him king Purpose clause with ινα hina and the first aorist active subjunctive of ποιεω poieō with βασιλεα basilea as predicate accusative. It was a crisis that called for quick action. Himself alone At first he had the disciples with him (John 6:3). But he sent them hurriedly by boat to the western side (Mark 6:45.; Matthew 14:22.) because clearly the apostles were sympathetic with the revolutionary impulse of the crowd. Then Jesus sent the multitudes away also and went up into the mountain alone. He was alone in every sense, for no one but the Father understood him at this stage, not even his own disciples. He went up to pray (Mark 6:46; Matthew 14:23). [source]
“The late hour” The disciples were in no hurry to start back to Bethsaida in Galilee (Mark 6:45), Capernaum in John (John 6:17). [source]
Perfect active (intransitive) participle of ιστημι histēmi to put, to stand. Jesus had sent the multitudes away the evening before (Mark 6:45; Matthew 14:22), but evidently some did not go very far, still lingering in excitement on the eastern side of the lake next morning. Boat Diminutive of πλοιον ploion little boat (Mark 3:9). Entered not with Second aorist active of the double compound verb συνεισερχομαι suneiserchomai followed by associative instrumental case ματηταις mathētais Went away alone Second aorist active indicative of απερχομαι aperchomai to go away or off. Μονοι Monoi is predicate nominative. These people noted these three items. [source]