The Meaning of Mark 7:30 Explained

Mark 7:30

KJV: And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

YLT: and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.

Darby: And having gone away to her house she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.

ASV: And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.

KJV Reverse Interlinear

And  when she was come  to  her  house,  she found  the devil  gone out,  and  her daughter  laid  upon  the bed. 

What does Mark 7:30 Mean?

Context Summary

Mark 7:24-37 - A Mother's Faith Rewarded
Before faith can be fully exercised we must take the right attitude toward Christ. His mission at that time was to the Jewish people; they were the children. This woman had no claim as a child, and the question was whether she was prepared to take the lower place. It is the humble soul that has power with God, and when she showed herself prepared to put Jesus in His place as Lord, and to take her own place as willing to accept the children's crumbs, the Lord was able to put the key of His treasure house into her hand and bid her have her desire. Faith can wring blessing from an apparent negative, and use what might seem to be a rebuff to open God's treasuries.
In the following miracle, notice that upward look, that sigh, and that touch. These are the conditions of all successful religious work, and it is a great encouragement to faith that our Lord Himself knew what it was by a look to draw down the mighty power of God. That upward look may be ours when it is impossible to kneel for prolonged prayer. When we stand in the light of eternity, we also shall say, as our Lord's contemporaries did, "He hath done all things well." [source]

Chapter Summary: Mark 7

1  The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands
8  They break the commandment of God by the traditions of men
14  Food defiles not the man
24  He heals the Syrophenician woman's daughter of an unclean spirit;
31  and one that was deaf, and stammered in his speech

Greek Commentary for Mark 7:30

And the demon gone out [και το δαιμονιον εχεληλυτος]
This was her crumb from the children‘s table. The perfect active participle expresses the state of completion. The demon was gone for good and all. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 7:30

John 5:7 Put [βάλῃ]
Literally, cast; indicating the hasty movement required to bring him to the water before its agitation should have ceased. See on Mark 7:30; see on Luke 16:20. [source]
John 5:7 When the water is troubled [οταν ταραχτηι το υδωρ]
Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the first aorist passive subjunctive of ταρασσω — tarassō old verb to agitate (Matthew 2:3). The popular belief was that, at each outflow of this intermittent spring, there was healing power in the water for the first one getting in. To put me into the pool Final use of ινα — hina and the second aorist active subjunctive of βαλλω — ballō “that he throw me in” quickly before any one else. For this use of βαλλω — ballō see Mark 7:30; Luke 16:20. But while I am coming Temporal use of the relative, “in which time” Εγω — Egō (I) is emphatic. [source]

What do the individual words in Mark 7:30 mean?

And having gone away to the home of her she found the child lying on the bed demon having gone out
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην δαιμόνιον ἐξεληλυθός

ἀπελθοῦσα  having  gone  away 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: ἀπέρχομαι  
Sense: to go away, depart.
οἶκον  home 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: οἶκος  
Sense: a house.
αὐτῆς  of  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εὗρεν  she  found 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
παιδίον  child 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: παιδίον  
Sense: a young child, a little boy, a little girl.
βεβλημένον  lying 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.
κλίνην  bed 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: κλινάριον 
Sense: a small bed, a couch.
δαιμόνιον  demon 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: δαιμόνιον  
Sense: the divine power, deity, divinity.
ἐξεληλυθός  having  gone  out 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Neuter Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.

What are the major concepts related to Mark 7:30?

Loading Information...