KJV: He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
YLT: and he answering said to them -- 'Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honour Me, and their heart is far from Me;
Darby: But he answering said to them, Well did Esaias prophesy concerning you hypocrites, as it is written, This people honour me with their lips, but their heart is far away from me.
ASV: And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
Ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Καλῶς | Rightly |
Parse: Adverb Root: καλῶς Sense: beautifully, finely, excellently, well. |
|
ἐπροφήτευσεν | prophesied |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προφητεύω Sense: to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict. |
|
Ἠσαΐας | Isaiah |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἠσαί̈ας Sense: a famous Hebrew prophet who prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὑποκριτῶν | hypocrites |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ὑποκριτής Sense: one who answers, an interpreter. |
|
γέγραπται | it has been written |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Οὗτος | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
λαὸς | people |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
|
τοῖς | with the |
Parse: Article, Dative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χείλεσίν | lips |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: χεῖλος Sense: a lip, of the speaking mouth. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τιμᾷ | honors |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τιμάω Sense: to estimate, fix the value. |
|
Ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καρδία | the heart |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
πόρρω | far away |
Parse: Adverb Root: πόρρω Sense: far, at a distance, a great way off. |
|
ἀπέχει | is kept |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπέχω Sense: have. |
|
ἐμοῦ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Mark 7:6
Appositely here, but ironical sarcasm in Mark 7:9. Note here “you hypocrites” (υμων των υποκριτων humōn tōn hupokritōn). [source]
Finely, beautifully. Ironical. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 7:6
Indicating a current reproach. Well ( καλῶς ) is literally, finely, beautifully. Sometimes ironical, as Mark 7:6. [source]
Imperfect middle (direct) indicative, “They loosed themselves from Paul.” Graphic close. After that Paul had spoken one word (καλως eipontos tou Paulou rhēma hen). Genitive absolute. One last word (like a preacher) after the all day exposition. Well Cf. Matthew 14:7; Mark 7:6, Mark 7:9 (irony). Here strong indignation in the very position of the word (Page). To your fathers (ημων pros tous pateras humōn). So Aleph A B instead of hēmōn (our) like Stephen in Acts 7:52 whose words Paul had heard. By mentioning the Holy Spirit Paul shows (Knowling) that they are resisting God (Acts 7:52). [source]
Cf. Matthew 14:7; Mark 7:6, Mark 7:9 (irony). Here strong indignation in the very position of the word (Page). To your fathers (ημων pros tous pateras humōn). So Aleph A B instead of hēmōn (our) like Stephen in Acts 7:52 whose words Paul had heard. By mentioning the Holy Spirit Paul shows (Knowling) that they are resisting God (Acts 7:52). [source]