The Meaning of Mark 8:4 Explained

Mark 8:4

KJV: And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

YLT: And his disciples answered him, 'Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'

Darby: And his disciples answered him, Whence shall one be able to satisfy these with bread here in a desert place?

ASV: And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?

KJV Reverse Interlinear

And  his  disciples  answered  him,  From whence  can  a man  satisfy  these  [men] with bread  here  in  the wilderness? 

What does Mark 8:4 Mean?

Verse Meaning

Why did the disciples not catch on? Probably several months had passed since Jesus fed the5 ,000. People tend to forget even great events. Moreover depending on Jesus rather than relying on self is a very difficult lesson to learn, especially when one has a limited perception of who Jesus is. Furthermore Jesus" reluctance to perform miracles may have discouraged the disciples from asking Him for help. [1] Their question revealed their blindness. Rather than thinking about sending the crowds away, they despaired of finding enough bread to satisfy everyone in that wilderness (Gr. eremon, cf. Mark 6:32). At least they referred their question to Jesus this time (cf. Mark 6:37).

Context Summary

Mark 8:1-21 - The Demand For Signs Rebuked
Notice the Master's tender considerateness, Mark 8:1-9. He would not have the people faint on their way home. There are distinct differences between this miracle and the feeding of the five thousand. Most of these are evident to the English reader, but that between the baskets used for the fragments is clear only from the original-those used in the case of the five thousand being quite different from the large ones used here, Mark 8:20; Matthew 15:37. Our Lord never repeats His work.
The Savior sighed in the previous chapter over physical need; here He sighs over moral obtuseness, Mark 8:10-21. The language is very strong, and gives a glimpse into the Redeemer's heart. Had the Pharisees been as willing to discern the signs of the age as to read the weather, they must have been able to recognize Him and His claims; but their foolish heart was darkened. Having sighed over the hard-heartedness of the Pharisees, might He not equally have done so over the obtuseness of the Twelve? They thought that He was referring to their carelessness in omitting to take bread. How little they realized that the cause lay far deeper! Let us be quick to read the divine intention in very simple incidents, and to learn that all God's past dealings contain lessons for the present! [source]

Chapter Summary: Mark 8

1  Jesus feeds the people miraculously;
10  refuses to give a sign to the Pharisees;
14  admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22  gives a blind man his sight;
27  acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34  and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel

Greek Commentary for Mark 8:4

Here [ωδε]
Of all places, in this desert region in the mountains. The disciples feel as helpless as when the five thousand were fed. They do not rise to faith in the unlimited power of Jesus after all that they have seen. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 8:4

John 6:5 Lifting up his eyes [επαρας τους οπταλμους]
First aorist active participle of επαιρω — epairō See the same phrase in John 4:35 where it is also followed by τεαομαι — theaomai John 11:41; John 17:1; Luke 6:20. Here it is particularly expressive as Jesus looked down from the mountain on the approaching multitude. Cometh unto him Present middle indicative, “is coming to him.” The same οχλος πολυς — ochlos polus (here πολυς οχλος — polus ochlos) of John 6:2 that had followed Jesus around the head of the lake. Whence are we to buy? Deliberative subjunctive (aorist active). John passes by the earlier teaching and healing of the Synoptics (Mark 6:34.; Matthew 14:14.; Luke 9:11.) till mid-afternoon. In John also Jesus takes up the matter of feeding the multitude with Philip (from the other Bethsaida, John 1:44) whereas in the Synoptics the disciples raise the problem with Jesus. So the disciples raise the problem in the feeding of the four thousand (Mark 8:4; Matthew 15:33). See Numbers 11:13-22 (about Moses) and 2 Kings 4:42. (about Elisha). Bread “Loaves” (plural) as in Matthew 4:3. That these may eat Purpose clause with ινα — hina and the second aorist active subjunctive of εστιω — esthiō (defective verb). [source]

What do the individual words in Mark 8:4 mean?

And answered Him the disciples of Him - From where these will be able anyone here to satisfy with bread in this desolate place
Καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας

ἀπεκρίθησαν  answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Πόθεν  From  where 
Parse: Adverb
Root: πόθεν  
Sense: of place: from where, from what condition.
τούτους  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
δυνήσεταί  will  be  able 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ὧδε  here 
Parse: Adverb
Root: ὧδε  
Sense: here, to this place, etc.
χορτάσαι  to  satisfy 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: χορτάζω  
Sense: to feed with herbs, grass, hay, to fill, satisfy with food, to fatten.
ἄρτων  with  bread 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἄρτος  
Sense: food composed of flour mixed with water and baked.
ἐρημίας  this  desolate  place 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἐρημία  
Sense: a solitude, an uninhabited region, a waste.