KJV: For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
YLT: for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ's, verily I say to you, he may not lose his reward;
Darby: For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
ASV: For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Ὃς | Whoever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
ποτίσῃ | might give to drink |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ποτίζω Sense: to give to drink, to furnish drink. |
|
ποτήριον | a cup |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ποτήριον Sense: a cup, a drinking vessel. |
|
ὕδατος | of water |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ὕδωρ Sense: water. |
|
ὀνόματι | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Χριστοῦ | Christ’s |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἐστε | you are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἀμὴν | truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἀπολέσῃ | shall he lose |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἀπόλλυμι Sense: to destroy. |
|
μισθὸν | reward |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μισθός Sense: dues paid for work. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Mark 9:41
Predicate genitive, belong to Christ. See Romans 8:9; 1 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 10:7. That is the bond of universal brotherhood of the redeemed. It breaks over the lines of nation, race, class, sex, everything. No service is too small, even a cup of cold water, if done for Christ‘s sake. See note on Matthew 18:6. for discussion on stumbling-blocks for these little ones that believe on Jesus (Mark 9:42), a loving term of all believers, not just children. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 9:41
Prohibition with αισχυνω mē and present passive imperative of εν τωι ονοματι τουτωι aischunō Peter had once been ashamed to suffer reproach or even a sneer for being a disciple of Christ (Mark 14:68). See the words of Jesus in Mark 8:38 and Paul‘s in 2 Timothy 1:12. Peter is not ashamed now. In this name Of Christian as in Mark 9:41, “because ye are Christ‘s.” [source]