The Meaning of Matthew 12:35 Explained

Matthew 12:35

KJV: A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

YLT: The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things.

Darby: The good man out of the good treasure brings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings forth wicked things.

ASV: The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.

KJV Reverse Interlinear

A good  man  out of  the good  treasure  of the heart  bringeth forth  good things:  and  an evil  man  out of  the evil  treasure  bringeth forth  evil things. 

What does Matthew 12:35 Mean?

Context Summary

Matthew 12:24-37 - Slander From Evil Hearts
Spite and hatred absolutely blind the eyes and distort the judgment. They reached their climax in this effort of the Pharisees to discredit Christ. They could not deny His miracles, so they imputed them to a collusion between Him and Satan. On the face of it, this charge was absurd. But our Lord showed clearly that in making the allegation, His enemies were violating their spiritual sense and deliberately blinding their eyes and dulling their ears to God's Spirit. This is the sin that hath never forgiveness, because the soul that acts thus ceases to wish for or seek it.
What a glimpse is given of our Savior's sore temptations and glorious victory in Matthew 12:29! He had already bound the strong man, and for this reason was able to spoil his house and deliver his captives. Let Jesus into your heart, and no foe, though he may batter the door, shall break in to destroy!
The one test that Jesus proposes is fruit. The nature of a man or doctrine or movement can be rightly estimated only when the results have had time to develop. How splendidly Christianity has stood this test! [source]

Chapter Summary: Matthew 12

1  Jesus reproves the blindness of the Pharisees concerning the Sabbath,
3  by scripture,
9  by reason,
13  and by a miracle
22  He heals a man possessed that was blind and mute;
24  and confronting the absurd charge of casting out demons by Beelzebub,
32  he shows that blasphemy against the Holy Spirit shall never be forgiven
36  Account shall be made of idle words
38  He rebukes the unfaithful, who seek after a sign,
46  and shows who is his brother, sister, and mother

Greek Commentary for Matthew 12:35

Bringeth forth [ἐκβάλλει]
But the translation is feeble. The word means to throw or fling out. The good or evil things come forth out of the treasure of the heart (Matthew 12:34). “Out of the abundance of the heart the mouth speaketh.” The issues of the heart are thrown out, as if under pressure of the abundance within. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 12:35

John 2:15 Drove out [ἐξέβαλεν]
Literally, as Rev., cast out. See on Matthew 10:34; see on Matthew 12:35; see on Mark 1:12; see on James 2:25. [source]

What do the individual words in Matthew 12:35 mean?

The good man out of his good treasure puts forth good things and evil evil evil things
ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει ἀγαθά καὶ πονηρὸς πονηροῦ πονηρά

ἀγαθὸς  good 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἀγαθός 
Sense: of good constitution or nature.
ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ἐκ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
τοῦ  his 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀγαθοῦ  good 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: ἀγαθός 
Sense: of good constitution or nature.
θησαυροῦ  treasure 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θησαυρός  
Sense: the place in which good and precious things are collected and laid up.
ἐκβάλλει  puts  forth 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐκβάλλω  
Sense: to cast out, drive out, to send out.
ἀγαθά  good  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἀγαθός 
Sense: of good constitution or nature.
πονηρὸς  evil 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πονηρός  
Sense: full of labours, annoyances, hardships.
πονηροῦ  evil 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: πονηρός  
Sense: full of labours, annoyances, hardships.
πονηρά  evil  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πονηρός  
Sense: full of labours, annoyances, hardships.