The Meaning of Matthew 15:29 Explained

Matthew 15:29

KJV: And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

YLT: And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there,

Darby: And Jesus, going away from thence, came towards the sea of Galilee, and he went up into the mountain and sat down there;

ASV: And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.

KJV Reverse Interlinear

And  Jesus  departed  from thence,  and came  nigh unto  the sea  of Galilee;  and  went up  into  a mountain,  and sat down  there. 

What does Matthew 15:29 Mean?

Context Summary

Matthew 15:29-39 - Ministering To The Multitudes
Our Lord's mission of grace and truth was at its height. His help was sought with the utmost eagerness. Large numbers of sick were cast at His feet in hot haste. The crumb was given to the woman of Canaan, but whole loaves were distributed to the crowds of Jews, because it was befitting that they should have a full chance to appreciate and accept Christ. For a brief moment they glorified the God of Israel, but the spasm of gratitude was transient. "His own" rejected Jesus. They would have His miracles, but would not own His claims. Take care that you do not become content with getting His help; love Him for Himself.
Do not suppose that these miracles were confined to His earthly life. He is still the great storehouse of divine and healing energy. He is still moved with compassion, and longs to help each weary and sin-sick soul. His thought still is lest they faint by the way. The wilderness can place no bar on "the saving strength of His right hand." Disciples especially are meant to be intermediaries and mediators. They take and give. [source]

Chapter Summary: Matthew 15

1  Jesus reproves the Scribes and Pharisees
7  for transgressing God's commandments through their own traditions;
10  teaches how that which goes into the mouth does not defile a man
21  He heals the daughter of the woman of Canaan,
29  and other great multitudes;
32  and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand men

Greek Commentary for Matthew 15:29

And sat there [εκατητο εκει]
“Was sitting there” on the mountain side near the sea of Galilee, possibly to rest and to enjoy the view or more likely to teach. [source]

What do the individual words in Matthew 15:29 mean?

And having departed from there - Jesus went along the Sea - of Galilee having gone up on the mountain He was sitting there
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν Ἰησοῦς ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ

μεταβὰς  having  departed 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: μεταβαίνω  
Sense: to pass over from one place to another, to remove, depart.
ἐκεῖθεν  from  there 
Parse: Adverb
Root: ἐκεῖθεν  
Sense: thence, from that place.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἦλθεν  went 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
παρὰ  along 
Parse: Preposition
Root: παρά  
Sense: from, of at, by, besides, near.
θάλασσαν  Sea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Γαλιλαίας  of  Galilee 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Γαλιλαία  
Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan.
ἀναβὰς  having  gone  up 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀναβαίνω  
Sense: ascend.
ὄρος  mountain 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὄρος  
Sense: a mountain.
ἐκάθητο  He  was  sitting 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: κάθημαι  
Sense: to sit down, seat one’s self.