KJV: Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
YLT: And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?
Darby: And Jesus knowing it, said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?
ASV: And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
Γνοὺς | Having known [this] |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
διαλογίζεσθε | reason you |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: διαλογίζομαι Sense: to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one’s mind, deliberate. |
|
ἑαυτοῖς | yourselves |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ὀλιγόπιστοι | O [you] of little faith |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Plural Root: ὀλιγόπιστος Sense: of little faith, trusting too little. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἄρτους | bread |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
ἔχετε | you took |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
Greek Commentary for Matthew 16:8
Jesus asks four pungent questions about the intellectual dulness, refers to the feeding of the five thousand and uses the word κοπινους kophinous ( Matthew 14:20 ) for it and σπυριδας sphuridas for the four thousand ( Matthew 15:37 ), and repeats his warning ( Matthew 16:11 ). Every teacher understands this strain upon the patience of this Teacher of teachers. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 16:8
The steward or house manager Hence the under-rower They were entrusted with the knowledge of some of God‘s secrets though the disciples were not such apt pupils as they claimed to be (Matthew 13:51; Matthew 16:8-12). As stewards Paul and other ministers are entrusted with the mysteries (see note on 1 Corinthians 2:7 for this word) of God and are expected to teach them. “The church is the οικος oikos (1 Timothy 3:15), God the οικοδεσποτης oikodespotēs (Matthew 13:52), the members the οικειοι oikeioi (Galatians 6:10; Ephesians 2:19)” (Lightfoot). Paul had a vivid sense of the dignity of this stewardship The ministry is more than a mere profession or trade. It is a calling from God for stewardship. [source]