The Meaning of Matthew 17:16 Explained

Matthew 17:16

KJV: And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

YLT: and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.'

Darby: And I brought him to thy disciples, and they were not able to heal him.

ASV: And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

KJV Reverse Interlinear

And  I brought  him  to thy  disciples,  and  they could  not  cure  him. 

What does Matthew 17:16 Mean?

Context Summary

Matthew 17:9-21 - Lack Of Faith Rebuked
As Raphael suggests in his great painting, there is a close connection between the mountain and the valley. The glory of the one did not make our Lord indifferent to the bitter need of the other. It seems as though He desired to impress on us the great truth, that we must have the seclusion and exaltation of communion with God before we can successfully deal with the anguish and terror that devastate human lives. See Matthew 17:21.
In Matthew 17:17 our Lord grieves over the unbelief of His disciples. Though they had enjoyed His careful teaching, they had failed to grasp His secret, which He here again elaborates. Faith is openness to God. It is the lifting of the curtain, that the healing light may enter. The tiny seed unlocks its little doorway to welcome the entering life of nature; and as this continues to enter, it forces the rootlet downward and the green shoot upward. It is thus also with the life of God in the soul. Let this life of God in and there is no limit to what it will effect. [source]

Chapter Summary: Matthew 17

1  The transfiguration of Jesus
14  He heals the boy with a demon,
22  foretells his own passion,
24  and pays tribute

What do the individual words in Matthew 17:16 mean?

And I brought him to the disciples of You not they were able to heal
καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου οὐκ ἠδυνήθησαν θεραπεῦσαι

προσήνεγκα  I  brought 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: προσφέρω  
Sense: to bring to, lead to.
τοῖς  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μαθηταῖς  disciples 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
σου  of  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
ἠδυνήθησαν  they  were  able 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
θεραπεῦσαι  to  heal 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: θεραπεύω  
Sense: to serve, do service.

What are the major concepts related to Matthew 17:16?

Loading Information...