KJV: And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
YLT: and having come to the house, they found the child with Mary his mother, and having fallen down they bowed to him, and having opened their treasures, they presented to him gifts, gold, and frankincense, and myrrh,
Darby: And having come into the house they saw the little child with Mary his mother, and falling down did him homage. And having opened their treasures, they offered to him gifts, gold, and frankincense, and myrrh.
ASV: And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshipped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh.
ἐλθόντες | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
οἰκίαν | house |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
εἶδον | they found |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
παιδίον | Child |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: παιδίον Sense: a young child, a little boy, a little girl. |
|
Μαρίας | Mary |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Μαρία Sense: Mary the mother of Jesus. |
|
μητρὸς | mother |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: μήτηρ Sense: a mother. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
πεσόντες | having fallen down |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
προσεκύνησαν | they worshiped |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: προσκυνέω Sense: to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence. |
|
ἀνοίξαντες | having opened |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀνοίγω Sense: to open. |
|
θησαυροὺς | treasures |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: θησαυρός Sense: the place in which good and precious things are collected and laid up. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
προσήνεγκαν | they offered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
δῶρα | gifts |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δῶρον Sense: a gift, present. |
|
χρυσὸν | gold |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: χρυσός Sense: precious things made of gold, golden ornaments. |
|
λίβανον | frankincense |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λίβανος Sense: the frankincense tree. |
|
σμύρναν | myrrh |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: σμύρνα1 Sense: myrrh, a bitter gum and costly perfume which exudes from a certain tree or shrub in Arabia and Ethiopia, or is obtained by incisions made in the bark: as an antiseptic it was used for embalming. |
Greek Commentary for Matthew 2:11
Here “treasures” means “caskets” from the verb In their “caskets” the Magi had gold, frankincense, and myrrh, all found at that time in Arabia, though gold was found in Babylon and elsewhere. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 2:11
Do not have this habit See note on Matthew 2:11 for the word “treasure.” Here there is a play on the word, “treasure not for yourselves treasures.” Same play in Matthew 2:20 with the cognate accusative. In both verses humin is dative of personal interest and is not reflexive, but the ordinary personal pronoun. Wycliff has it: “Do not treasure to you treasures.” [source]
See note on Matthew 2:11 and note on Matthew 6:19 for this old word, our thesaurus, for coffer, storehouse, treasure. Paul confronts these pretentious intellectuals (Gnostics) with the bold claim that Christ sums up all wisdom and knowledge. These treasures are hidden (αποκρυποι apokruphoi old adjective from αποκρυπτω apokruptō to hide away, Mark 4:22) whether the Gnostics have discovered them or not. They are there (in Christ) as every believer knows by fresh and repeated discovery. [source]
Ingressive first aorist passive of ιστημι histēmi (intransitive), “took his place.”Over the altar (επι του τυσιαστηριου epi tou thusiastēriou). See Revelation 6:9 for the word for the burnt-offering, here apparently the altar of incense (clearly so in Luke 1:11; possibly also Revelation 9:13), but it is not clear that in apocalyptic the distinction between the two altars of the tabernacle and temple is preserved. Aleph C Q have the genitive, while A P have the accusative επι το τυσιαστηριον epi to thusiastērion golden censer (λιβανωτον χρυσουν libanōton chrusoun). Old word for frankincense (from λιβανος libanos Matthew 2:11; Revelation 18:13), but here alone in N.T. and for censer, as is plain by the use of χρυσουν chrusoun (golden) with it. Cf. 1 Kings 7:50.Much incense See Revelation 5:8 for τυμιαμα thumiama (the aromatic substance burnt, also in Revelation 18:13), but here for the live coals on which the incense falls.That he should add (ινα δωσει hina dōsei). Sub-final clause (subject of εδοτη edothē was given, singular because τυμιαματα thumiamata neuter plural) with ινα hina and the future active indicative of διδωμι didōmi to give, instead of δωι dōi the second aorist subjunctive.Unto the prayers Dative case. In Revelation 5:8 the τυμιαματα thumiamata are the prayers.Upon the golden altar (επι το τυσιαστηριον το χρυσουν το epi to thusiastērion to chrusoun to). Accusative case here, not genitive as above, and apparently the altar of incense as indicated by the word golden (Exodus 30:1.; Leviticus 4:17). Note triple article here το to (once before the substantive, once before the adjective, once before the adjunct “the one before the throne”). [source]
See Revelation 6:9 for the word for the burnt-offering, here apparently the altar of incense (clearly so in Luke 1:11; possibly also Revelation 9:13), but it is not clear that in apocalyptic the distinction between the two altars of the tabernacle and temple is preserved. Aleph C Q have the genitive, while A P have the accusative επι το τυσιαστηριον epi to thusiastērion golden censer Old word for frankincense (from λιβανος libanos Matthew 2:11; Revelation 18:13), but here alone in N.T. and for censer, as is plain by the use of χρυσουν chrusoun (golden) with it. Cf. 1 Kings 7:50. [source]