KJV: Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
YLT: Fools and blind! for which is greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
Darby: Fools and blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
ASV: Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
τυφλοί | You blind men |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Plural Root: τυφλός Sense: blind. |
|
μεῖζον | [is] greater |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative Root: μέγας Sense: great. |
|
δῶρον | gift |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: δῶρον Sense: a gift, present. |
|
θυσιαστήριον | altar |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: θυσιαστήριον Sense: the altar for slaying and burning of victims used of. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἁγιάζον | sanctifying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Neuter Singular Root: ἁγιάζω Sense: to render or acknowledge, or to be venerable or hallow. |
|
δῶρον | gift |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: δῶρον Sense: a gift, present. |