The Meaning of Matthew 24:10 Explained

Matthew 24:10

KJV: And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

YLT: and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.

Darby: And then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another;

ASV: And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.

KJV Reverse Interlinear

And  then  shall many  be offended,  and  shall betray  one another,  and  shall hate  one another. 

What does Matthew 24:10 Mean?

Context Summary

Matthew 24:1-14 - Be Ready To Endure
Successive generations have pored over these words of our Lord with great eagerness, endeavoring to extract from them a clear forecast of the future. In the case of the early Christians, they warned them to flee to Pella, and in doing so, to escape the destruction of Jerusalem by Titus. But to all of us they are full of instruction.
It is best to consider these paragraphs as containing a double reference. In the first place, up to Matthew 24:28, they evidently deal with the approaching fall of Jerusalem. Our Lord describes the events which were to mark the consummation of the age, Matthew 24:3, r.v., margin. Antichrists, disturbances of physical and national conditions, the persecutions which the infant Church must encounter, the progress of the gospel, and finally the swoop of the Roman eagles on their prey-all these were to mark the close of the Hebrew dispensation and the birth of the Christian Church. [source]

Chapter Summary: Matthew 24

1  Jesus foretells the destruction of the temple;
3  what and how great calamities shall be before it;
29  the signs of his coming to judgment
36  And because that day and hour are unknown,
42  we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming

What do the individual words in Matthew 24:10 mean?

And then will fall away many one another they will betray will hate
καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν μισήσουσιν

σκανδαλισθήσονται  will  fall  away 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: σκανδαλίζω  
Sense: to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend.
πολλοὶ  many 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἀλλήλους  one  another 
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀλλήλων  
Sense: one another, reciprocally, mutually.
παραδώσουσιν  they  will  betray 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: παραδίδωμι  
Sense: to give into the hands (of another).
μισήσουσιν  will  hate 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: μισέω  
Sense: to hate, pursue with hatred, detest.