KJV: Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
YLT: And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer is nigh,
Darby: But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.
ASV: Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
συκῆς | fig tree |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: συκῆ Sense: a fig tree. |
|
μάθετε | learn |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: μανθάνω Sense: to learn, be appraised. |
|
παραβολήν | parable |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
ἤδη | already |
Parse: Adverb Root: ἤδη Sense: now, already. |
|
κλάδος | branch |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κλάδος Sense: a young tender shoot, broken off for grafting. |
|
αὐτῆς | of it |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
γένηται | may have become |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἁπαλὸς | tender |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἁπαλός Sense: tender. |
|
φύλλα | leaves |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: φύλλον Sense: a leaf. |
|
ἐκφύῃ | it puts forth |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἐκφύω Sense: to generate or produce from. |
|
γινώσκετε | you know |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐγγὺς | near [is] |
Parse: Adverb Root: ἐγγύς Sense: near, of place and position. |
|
θέρος | summer |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: θέρος Sense: summer. |
Greek Commentary for Matthew 24:32
Present active subjunctive according to Westcott and Hort. If accented εκπυηι ekphuēi (last syllable), it is second aorist passive subjunctive (Erasmus). [source]
More strictly, the parable which she has to teach. Rightly, therefore, Rev., her parable. [source]
From κλάω , to break. Hence a young slip or shoot, such as is broken off for grafting. Such were the “branches” which were cut down and strewed in the Lord's path by the multitudes (Matthew 21:8). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 24:32
Lit., maketh, etc. Rev., putteth out. Peculiar to Mark. Matthew has becometh a tree. On branches, see note on Matthew 24:32. One of the Talmudists describes the mustard-plant as a tree, of which the wood was sufficient to cover a potter's shed. Another says that he was wont to climb into it as men climb into a fig-tree. Professor Hackett says that on the plain of Akka, toward Carmel, he found a collection of mustard-plants from six to nine feet high, with branches from each side of a trunk an inch or more in thickness. Dr. Thomson relates that near the bank of the Jordan he found a mustard-tree more than twelve feet high. [source]
See on Matthew 24:32. [source]
Present middle participle, linear action. See Matthew 24:32-36 for details of Mark 13:28-32 (the Parable of the Fig Tree). [source]
See on Matthew 24:32. [source]
This parable of the fig-tree (Mark 13:28-32; Matthew 24:32-35) Luke applies to “all the trees.” It is true about all of them, but the fig tree was very common in Palestine. [source]
Not harvest, but summer. Old word, but in the N.T. only here (Mark 13:28; Matthew 24:32). [source]
Occurring only in this chapter. Both this and κλάδος , branch (see on Matthew 24:32; see on Mark 11:8) are derived from κλάω , to break. The word emphasizes the ideas of tenderness and flexibility. [source]
See on Matthew 24:32; see on Mark 11:8. The derivation of κλάδων branchesfrom κλάω tobreak, is exhibited in the word-play between the noun and the verb: kladon exeklasthesan A wild olive-tree ( ἀγριέλαιος )To be taken as an adjective, belonging to the wild olive. Hence Rev., correctly, rejects tree, since the Gentiles are addressed not as a whole but as individuals. Meyer says: “The ingrafting of the Gentiles took place at first only partially and in single instances; while the thou addressed cannot represent heathendom as a whole, and is also not appropriate to the figure itself; because, in fact, not whole trees, not even quite young ones are ingrafted, either with the stem or as to all their branches. Besides, Romans 11:24contradicts this view.” [source]
Any one who works Genitive plural of the articular first aorist active participle of αμαω amaō (from αμα hama together), old verb, to gather together, to reap, here only in N.T.Fields Estates or farms (Luke 12:16).Which is of you kept back by fraud (ο απυστερημενος απ υμων ho aphusterēmenos aph' humōn). Perfect passive articular participle of απυστερεω aphustereō late compound (simplex υστερεω hustereō common as Matthew 19:20), to be behindhand from, to fail of, to cause to withdraw, to defraud. Pitiful picture of earned wages kept back by rich Jews, old problem of capital and labour that is with us yet in acute form.The cries Old word from which βοαω boaō comes (Matthew 3:3), here only in N.T. The stolen money “cries out” Genitive plural of the articular participle first aorist active of τεριζω therizō (old verb from τερος theros summer, Matthew 24:32), to reap, to harvest while summer allows (Matthew 6:26).Have entered Perfect active third person plural indicative of εισερχομαι eiserchomai old and common compound, to go or come into. This late form is by analogy of the aorist for the usual form in ασι ̇asi the Lord of Sabaoth “Of the Lord of Hosts,” quotation from Isaiah 5:9 as in Romans 9:29, transliterating the Hebrew word for “Hosts,” an expression for the omnipotence of God like Παντοκρατωρ Pantokratōr (Revelation 4:8). God hears the cries of the oppressed workmen even if the employers are deaf. [source]
Estates or farms (Luke 12:16).Which is of you kept back by fraud (ο απυστερημενος απ υμων ho aphusterēmenos aph' humōn). Perfect passive articular participle of απυστερεω aphustereō late compound (simplex υστερεω hustereō common as Matthew 19:20), to be behindhand from, to fail of, to cause to withdraw, to defraud. Pitiful picture of earned wages kept back by rich Jews, old problem of capital and labour that is with us yet in acute form.The cries Old word from which βοαω boaō comes (Matthew 3:3), here only in N.T. The stolen money “cries out” Genitive plural of the articular participle first aorist active of τεριζω therizō (old verb from τερος theros summer, Matthew 24:32), to reap, to harvest while summer allows (Matthew 6:26).Have entered Perfect active third person plural indicative of εισερχομαι eiserchomai old and common compound, to go or come into. This late form is by analogy of the aorist for the usual form in ασι ̇asi the Lord of Sabaoth “Of the Lord of Hosts,” quotation from Isaiah 5:9 as in Romans 9:29, transliterating the Hebrew word for “Hosts,” an expression for the omnipotence of God like Παντοκρατωρ Pantokratōr (Revelation 4:8). God hears the cries of the oppressed workmen even if the employers are deaf. [source]
Genitive plural of the articular participle first aorist active of τεριζω therizō (old verb from τερος theros summer, Matthew 24:32), to reap, to harvest while summer allows (Matthew 6:26). [source]
Old word from which βοαω boaō comes (Matthew 3:3), here only in N.T. The stolen money “cries out” Genitive plural of the articular participle first aorist active of τεριζω therizō (old verb from τερος theros summer, Matthew 24:32), to reap, to harvest while summer allows (Matthew 6:26).Have entered Perfect active third person plural indicative of εισερχομαι eiserchomai old and common compound, to go or come into. This late form is by analogy of the aorist for the usual form in ασι ̇asi the Lord of Sabaoth “Of the Lord of Hosts,” quotation from Isaiah 5:9 as in Romans 9:29, transliterating the Hebrew word for “Hosts,” an expression for the omnipotence of God like Παντοκρατωρ Pantokratōr (Revelation 4:8). God hears the cries of the oppressed workmen even if the employers are deaf. [source]
Better, as Rev., unripe. Compare Matthew 24:32; Isaiah 34:4. Only here in the New Testament. [source]