KJV: And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
YLT: And while they were eating, Jesus having taken the bread, and having blessed, did brake, and was giving to the disciples, and said, 'Take, eat, this is my body;'
Darby: And as they were eating, Jesus, having taken the bread and blessed, broke it and gave it to the disciples, and said, Take, eat: this is my body.
ASV: And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake it; and he gave to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
Ἐσθιόντων | [As] they were eating |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λαβὼν | having taken |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἄρτον | bread |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
εὐλογήσας | having blessed |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εὐλογέω Sense: to praise, celebrate with praises. |
|
ἔκλασεν | broke [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κλάω Sense: to break. |
|
δοὺς | having given |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μαθηταῖς | disciples |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Λάβετε | Take |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
φάγετε | eat |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
τοῦτό | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
σῶμά | body |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: σῶμα Sense: the body both of men or animals. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Matthew 26:26
Special “Grace” in the middle of the passover meal, “as they were eating,” for the institution of the Supper. Jesus broke one of the passover wafers or cakes that each might have a piece, not as a symbol of the breaking of his body as the Textus Receptus has it in 1 Corinthians 11:24. The correct text there has only to υπερ υμων huper humōn without κλωμενον klōmenon As a matter of fact the body of Jesus was not “broken” (John 19:33) as John expressly states. [source]
The bread as a symbol represents the body of Jesus offered for us, “a beautifully simple, pathetic, and poetic symbol of his death” (Bruce). But some have made it “run into fetish worship” (Bruce). Jesus, of course, does not mean that the bread actually becomes his body and is to be worshipped. The purpose of the memorial is to remind us of his death for our sins. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 26:26
Probably the ordinary wine of the country mixed with two-thirds water, though the word for wine See notes on Matthew 26:26-29 for discussion of important details. Mark and Matthew give substantially the same account of the institution of the Supper by Jesus, while Luke 22:17-20 agrees closely with 1 Corinthians 11:23-26 where Paul claims to have obtained his account by direct revelation from the Lord Jesus. [source]
This sublime sentence was startling in the extreme to the crowd. Philo does compare the manna to the τειος λογος theios logos in an allegorical sense, but this language is far removed from Philo‘s vagueness. In the Synoptics (Mark 14:22; Matthew 26:26; Luke 22:19) Jesus uses bread He is the bread of life in two senses: it has life in itself, the living bread (John 6:51), and it gives life to others like the water of life, the tree of life. John often has Jesus saying “I am” As also in John 6:41, John 6:48, John 6:51; John 8:12; John 10:7, John 10:9, John 10:11, John 10:14; John 11:25; John 14:6; John 15:1, John 15:5. He that cometh to me The first act of the soul in approaching Jesus. See also John 6:37. Shall not hunger Strong double negative ου με ou me with first aorist (ingressive) active subjunctive, “shall not become hungry.” He that believeth on me The continuous relation of trust after coming like πιστευητε pisteuēte (present tense) in John 6:29. See both verbs used together also in John 7:37. Shall never thirst So the old MSS. the future active indicative instead of the aorist subjunctive as above, an even stronger form of negation with πωποτε pōpote (John 1:18) added. [source]
Hagar and Sarah are, allegorically. Signify. Comp. Matthew 13:20, Matthew 13:38; Matthew 26:26, Matthew 26:28; 1 Corinthians 10:4, 1 Corinthians 10:16. [source]