The Meaning of Matthew 26:31 Explained

Matthew 26:31

KJV: Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

YLT: then saith Jesus to them, 'All ye shall be stumbled at me this night; for it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad;

Darby: Then saith Jesus to them, All ye shall be offended in me during this night. For it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

ASV: Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended in me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

KJV Reverse Interlinear

Then  saith  Jesus  unto them,  All  ye  shall be offended  because  of me  this  night:  for  it is written,  I will smite  the shepherd,  and  the sheep  of the flock  shall be scattered abroad. 

What does Matthew 26:31 Mean?

Verse Meaning

"Then" (Gr. tote) here expresses a logical rather than a temporal connection with what precedes. Jesus emphasized that the disciples would desert Him very soon, that very night. They would find Him to be a source of stumbling (Gr. skandalon, cf. Matthew 11:6). Jesus" arrest would trip them up, and they would temporarily stop following Him faithfully. They still did not understand that the Messiah must die. By quoting Zechariah 13:7 freely Jesus was telling them again that He would die and that their scattering from Him was something within God"s sovereign plan. This did not excuse their failure, but it prepared them for it and helped them recover after it.
In Zechariah 13:1-6 the prophet spoke of a day when, because of prevailing apostasy, the Shepherd would be cut down and His followers would scatter. The sheep in the prophecy are the Jews, many of whom would depart from the Shepherd, but a third of whom would remain. The disciples constituted the core of this remnant that Zechariah predicted God would bless in the future ( Zechariah 13:7-9).

Context Summary

Matthew 26:26-35 - A Self-Confident Disciple Warned
The Passover looked back to the dread hour of the Exodus; the Supper links Calvary with the Second Advent. In partaking of it we should not confine ourselves to either retrospect or anticipation, but should endeavor to feed our souls with the very spirit and heart of our dear Lord, so as to absorb His divine strength, sweetness and love. We need to feed on His flesh and drink of His blood after a mystical fashion, so that He may become the Life of our life. The word new is not the same as in Matthew 9:17, but contrasts, with the present order of things, something entirely different. The former things will have passed away-such was our Lord's anticipation!
The new covenant is further explained in Hebrews 8:1-13. It is good to recite its provisions when we sit at the Table. It is as though God and the believer drink of the cup in pledge of that blessed understanding between them. See how our Shepherd eagerly warns one of the sheep that was dear to Him and for which He had pleaded often, Luke 22:31. [source]

Chapter Summary: Matthew 26

1  Jesus foretells his own death
3  The rulers conspire against him
6  The woman anoints his feet
14  Judas bargains to betray him
17  Jesus eats the Passover;
26  institutes his holy supper;
30  foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36  prays in the garden;
47  and being betrayed by a kiss,
57  is carried to Caiaphas,
69  and denied by Peter

What do the individual words in Matthew 26:31 mean?

Then says to them - Jesus All you will fall away because of Me during the night this It has been written for I will strike the shepherd and will be scattered the sheep of the flock
Τότε λέγει αὐτοῖς Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα Καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης

λέγει  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
σκανδαλισθήσεσθε  will  fall  away 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 2nd Person Plural
Root: σκανδαλίζω  
Sense: to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend.
ἐν  because  of 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
ἐμοὶ  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐν  during 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
νυκτὶ  night 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: νύξ  
Sense: night.
ταύτῃ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
γέγραπται  It  has  been  written 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: γράφω 
Sense: to write, with reference to the form of the letters.
Πατάξω  I  will  strike 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular
Root: πατάσσω  
Sense: to strike gently: as a part or a member of the body.
ποιμένα  shepherd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ποιμήν  
Sense: a herdsman, esp. a shepherd.
διασκορπισθήσονται  will  be  scattered 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: διασκορπίζω  
Sense: to scatter abroad, disperse, to winnow.
πρόβατα  sheep 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: προβάτιον 
Sense: any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ποίμνης  flock 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ποίμνη  
Sense: a flock (esp.) of sheep.