The Meaning of Matthew 26:51 Explained

Matthew 26:51

KJV: And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

YLT: And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.

Darby: And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.

ASV: And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

KJV Reverse Interlinear

And,  behold,  one  of them which were with  Jesus  stretched out  [his] hand,  and drew  his  sword,  and  struck  a servant  of the high priest's,  and smote off  his  ear. 

What does Matthew 26:51 Mean?

Context Summary

Matthew 26:47-56 - Betrayed And Forsaken
We cannot fathom the secret thoughts of the traitor. Did he hope that his act would compel Christ to take the course of self-vindication, which His mighty acts appeared to make possible? It seems unthinkable that there was not some explanation other than mere greed! Yet, when we look into our own hearts, can we be altogether surprised? How often have we betrayed the Lord by our reticence, when we should have spoken; by the kiss of the lip, when we were selfishly exploiting our association with Him to our own advantage!
Our Lord did not die a martyr's death. The martyr is led to the scaffold or stake because he is overpowered by superior force. But our Lord knew that the invisible world was full of help if only He had expressed the slightest wish. Others die because they are born; He was born that He might die. "He laid down His life that He might take it again." He would not receive help from the Father, or the angels, or Peter's sword, but poured out His soul unto death, because of a love that was stronger than death. See 1 Peter 2:21, etc. [source]

Chapter Summary: Matthew 26

1  Jesus foretells his own death
3  The rulers conspire against him
6  The woman anoints his feet
14  Judas bargains to betray him
17  Jesus eats the Passover;
26  institutes his holy supper;
30  foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36  prays in the garden;
47  and being betrayed by a kiss,
57  is carried to Caiaphas,
69  and denied by Peter

Greek Commentary for Matthew 26:51

One of them that were with Jesus [εις των μετα Ιησου]
Like the other Synoptics Matthew conceals the name of Peter, probably for prudential reasons as he was still living before a.d. 68. John writing at the end of the century mentions Peter‘s name (John 18:10). The sword or knife was one of the two that the disciples had (Luke 22:38). Bruce suggests that it was a large knife used in connexion with the paschal feast. Evidently Peter aimed to cut off the man‘s head, not his ear He may have been the leader of the band. His name, Malchus, is also given by John (John 18:10) because Peter was then dead and in no danger. [source]
The servant [τὸν δοῦλον]
The article marks the special servant; the body- servantEar ( ὠτίον )A diminutive in form but not in sense; according to a Greek popular usage which expressed parts of the body by diminutives; as ῥίνια , the nostrils; ὀμμάτιον , the eye; σαρκίον , the body. Peter aimed his blow at the servant's head, but missed. [source]
The article marks the special servant; the body- servant Ear [ὠτίον]
A diminutive in form but not in sense; according to a Greek popular usage which expressed parts of the body by diminutives; as ῥίνια , the nostrils; ὀμμάτιον , the eye; σαρκίον , the body. Peter aimed his blow at the servant's head, but missed. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 26:51

Mark 14:47 The servant []
See on Matthew 26:51. [source]
Mark 14:47 Ear [ὠτάριον]
A word found only here and at John 18:10. See on Matthew 26:51. [source]
Luke 22:50 The servant []
See on Matthew 26:51. [source]
Luke 22:50 His right ear []
Lit., his ear, the right one. See on Matthew 26:51; and compare Mark 14:47. Both Matthew and Mark use diminutives. [source]
Luke 22:38 Lord, behold, here are two swords [κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο]
They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present. [source]
Luke 22:50 His right ear [το ους αυτου το δεχιον]
Mark 14:47; Matthew 26:51 do not mention “right,” but Luke the Physician does. John 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble. [source]
John 18:10 The high priest's servant []
See on Matthew 26:51. [source]
John 18:10 Right ear []
Luke and John. The others do not specify which ear. For ear John and Mark have ὠτάριον , a diminutive; Luke, οὐς , and Matthew, ὠτίον , a diminutive in form, but not in force. See on Matthew 26:51. [source]
John 18:10 Having a sword [εχων μαχαιραν]
It was unlawful to carry a weapon on a feast-day, but Peter had become alarmed at Christ‘s words about his peril. They had two swords or knives in the possession of the eleven according to Luke (Luke 22:38). After the treacherous kiss of Judas (on the hand or the cheek?) the disciples asked: “Lord, shall we smite with the sword?” (Luke 22:49). Apparently before Jesus could answer Peter with his usual impulsiveness jerked out For ωταριον — ōtarion diminutive of ους — ous see Mark 14:47 (only other N.T. example), another diminutive ωτιον — ōtion in Matthew 26:51 (Mark 14:47; Luke 22:51). [source]
Acts 20:30 Perverse things [διεστραμμενα]
Perfect passive participle of διαστρεπω — diastrephō old verb to turn aside, twist, distort as in Acts 13:8, Acts 13:10. To draw away (του αποσπαιν — tou apospēin). Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Acts 20:30 To draw away [του αποσπαιν]
Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Revelation 9:5 But that they should be tormented [αλλ ινα βασανιστησονται]
Sub-final clause again with ινα — hina but this time with the first future passive indicative (like Revelation 3:9; Revelation 6:4; Revelation 8:3; Revelation 13:12) of βασανιζω — basanizō old verb, to test metals (from βασανος — basanos Matthew 4:24) by touchstone, then to torture like Matthew 8:29, further in Revelation 11:10; Revelation 12:2; Revelation 14:10; Revelation 20:10.Five months (μηνας πεντε — mēnas pente). Accusative of extent of time. The actual locust is born in the spring and dies at the end of summer (about five months).Torment Late word for torture, from βασανιζω — basanizō in N.T. only in Revelation 9:5; Revelation 14:11; Revelation 18:7, Revelation 18:10, Revelation 18:15. The wound of the scorpion was not usually fatal, though exceedingly painful.When it striketh a man (οταν παισηι αντρωπον — hotan paisēi anthrōpon). Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the first aorist active subjunctive of παιω — paiō (Matthew 26:51), old verb, to smite, “whenever it smites a man.” [source]
Revelation 9:5 Torment [βασανισμος]
Late word for torture, from βασανιζω — basanizō in N.T. only in Revelation 9:5; Revelation 14:11; Revelation 18:7, Revelation 18:10, Revelation 18:15. The wound of the scorpion was not usually fatal, though exceedingly painful.When it striketh a man (οταν παισηι αντρωπον — hotan paisēi anthrōpon). Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the first aorist active subjunctive of παιω — paiō (Matthew 26:51), old verb, to smite, “whenever it smites a man.” [source]
Revelation 9:5 When it striketh a man [οταν παισηι αντρωπον]
Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the first aorist active subjunctive of παιω — paiō (Matthew 26:51), old verb, to smite, “whenever it smites a man.” [source]

What do the individual words in Matthew 26:51 mean?

And behold one of those with Jesus having stretched out the hand drew sword of him having struck the servant of the high priest cut off the ear
καὶ ἰδοὺ εἷς τῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπέσπασεν μάχαιραν αὐτοῦ πατάξας τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν τὸ ὠτίον

ἰδοὺ  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
τῶν  of  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἐκτείνας  having  stretched  out 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐκτείνω  
Sense: to stretch out, stretch forth.
χεῖρα  hand 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
ἀπέσπασεν  drew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποσπάω  
Sense: to draw off, tear away.
μάχαιραν  sword 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: μάχαιρα  
Sense: a large knife, used for killing animals and cutting up flesh.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
πατάξας  having  struck 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: πατάσσω  
Sense: to strike gently: as a part or a member of the body.
δοῦλον  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀρχιερέως  high  priest 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
ἀφεῖλεν  cut  off 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφαιρέω  
Sense: to take from, take away, remove, carry off.
ὠτίον  ear 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὠτάριον 
Sense: the ear.