The Meaning of Matthew 27:51 Explained

Matthew 27:51

KJV: And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

YLT: and lo, the vail of the sanctuary was rent in two from top unto bottom, and the earth did quake, and the rocks were rent,

Darby: And lo, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom, and the earth was shaken, and the rocks were rent,

ASV: And behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;

What is the context of Matthew 27:51?

KJV Reverse Interlinear

And,  behold,  the veil  of the temple  was rent  in  twain  from  the top  to  the bottom;  and  the earth  did quake,  and  the rocks  rent; 

What does Matthew 27:51 Mean?

Study Notes

veil
The veil which was rent was the veil which divided the holy place into which the priests entered from the holy of holies into which only the high priest might enter on the day of atonement, Leviticus 16:1-30 The rending of that veil, which was a type of the human body of Christ Hebrews 10:20 signified that a "new and living way" was opened for all believers into the very presence of God with no other sacrifice or priesthood save Christ's. (cf); Hebrews 9:1-8 ; Hebrews 10:19-22 .
vail
The inner veil, type of Christ's human body Matthew 26:26 ; Matthew 27:50 ; Hebrews 10:20 . This veil, barring entrance into the holiest, was the most expressive symbol of the truth that "by the deeds of the law shall no flesh be justified"; Romans 3:20 ,; Hebrews 9:8 . Rent by an unseen hand when Christ Died Matthew 27:51 thus giving instant access to God to all who come by faith in Him, it was the end of all legality; the way to God was open. It is deeply significant that the priests must have patched together again the veil that God had rent, for the temple services went on yet for nearly forty years. That patched veil is Galatianism--the attempt to put saint or sinner back under the law. (Cf) Galatians 1:6-9 Anything but "the grace of Christ" is "another gospel," and under anathema.

Verse Meaning

The inner veil of the temple is probably in view here, the one separating the holy place from the temple courtyard (cf. Hebrews 4:16; Hebrews 6:19-20; Hebrews 9:11-28; Hebrews 10:19-22). [1]
"According to Jewish Tradition, there were, indeed, two Veils before the entrance to the Most Holy Place (Yoma Matthew 27:1). ... one Veil hung on the side of the Holy, the other on that of the Most Holy Place. ... The Veils before the Most Holy Place were40 cubits (60 feet) long, and20 (30 feet) wide, of the thickness of the palm of the hand ..." [2]
The tearing happened at3:00 p.m, the time of the evening incense offering. A priest would normally have been standing in the holy place offering incense when it tore (cf. Luke 1:8-10). Some early non-biblical Jewish sources also report unusual phenomena in the temple40 years before its destruction in A.D70 , one of which is the temple curtain tearing. [3]
"The fact that this occurred from top to bottom signified that God is the One who ripped the thick curtain. It was not torn from the bottom by men ripping it." [4]
This was a supernatural act that symbolized the opening of access to God and the termination of the Mosaic system of worship. This event marked the end of the old Mosaic Covenant and the beginning to the New Covenant (cf. Matthew 26:26-29). Jesus Himself now replaced the temple (cf. Matthew 26:61). He also became the great High Priest of His people. The rent veil also prefigured the physical destruction of the temple, a necessary corollary to its spiritual uselessness from then on.

Context Summary

Matthew 27:45-56 - The Broken Heart And The Rent Veil
With hushed hearts we stand in the presence of "that sight." It is the tragedy of time; the one supreme act of self-surrender; the unique unapproachable sacrifice and satisfaction for the sins of the whole world. It is here that myriads of sin-sick, terror-stricken souls, in every century, have found refuge. It is here that martyrs have been made strong to endure. It is here that Jacob's ladder rested, in the lower places of the earth, for He that ascended is the same also that first "descended into the lower parts of the earth." He became "obedient even unto death, yea, the death of the cross. Wherefore"¦." See Philippians 2:8.
The centurion had seen other crucified ones die, but never one like this. He recognized the superhuman elements of the scene. But for us, the emotions of this hour are not those of wonder, but of loving gratitude and faith. He "loved me" He "gave Himself up for me," Galatians 2:20. [source]

Chapter Summary: Matthew 27

1  Jesus is delivered bound to Pilate
3  Judas hangs himself
19  Pilate, admonished of his wife,
20  and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas
27  Jesus is mocked and crowned with thorns;
33  crucified;
39  reviled;
50  dies, and is buried;
62  his tomb is sealed and watched

Greek Commentary for Matthew 27:51

Was rent [εσχιστη]
Both Mark (Mark 15:38) and Luke (Luke 23:45) mention also this fact. Matthew connects it with the earthquake, “the earth did quake” Josephus (War VI. 299) tells of a quaking in the temple before the destruction and the Talmud tells of a quaking forty years before the destruction of the temple. Allen suggests that “a cleavage in the masonry of the porch, which rent the outer veil and left the Holy Place open to view, would account for the language of the Gospels, of Josephus, and of the Talmud.” This veil was a most elaborately woven fabric of seventy-two twisted plaits of twenty-four threads each and the veil was sixty feet long and thirty wide. The rending of the veil signified the removal of the separation between God and the people (Gould). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 27:51

Matthew 4:5 Pinnacle of the temple [τὸ πτερέγιον τοῦἱροῦ]
Pinnacle, from the Latin pinnaculum, a diminutive of pinna or penna (awing )is a literal translation of πτερύγιον , which is also a diminutive (a little wing or winglet )Nothing in the word compels us to infer that Christ was placed on the top of a tower or spire, which is the popular meaning of pinnacle. The word may be used in the familiar English sense of the wing of a building. Herod's temple had two wings, the northern and southern, of which the southern was the higher and grander; that being the direction in which the chief enlargement of the temple area made by Herod was practicable. That enlargement, according to Josephus, was effected by building up walls of solid masonry from the valley below. At the extremity of the southern side of the area, was erected the “royal portico,” a magnificent colonnade, consisting of a nave and two aisles, running across the entire space from the eastern to the western wall. Josephus further says, that “while the valley of itself was very deep, and its bottom could scarcely be seen when one looked down from above, the additional vastly high elevation of the portico was placed on that height, insomuch that, if any one looked down from the summit of the roof, combining the two altitudes in one stretch of vision, he would be giddy, while his sight could not reach to such an immense depth.” This, in comparison with the northern wing, was so emphatically the wing of the temple as to explain the use of the article here, as a well-known locality. The scene of the temptation may have been (for the whole matter is mainly one of conjecture) the roof of this portico, at the southeastern angle, where it joined Solomon's Porch, and from which the view into the Kedron valley beneath was to the depth of four hundred and fifty feet. The word temple ( ἱερόν , lit., sacred place )-DIVIDER-
signifies the whole compass of the sacred inclosure, with its porticos, courts, and other subordinate buildings; and should be carefully distinguished from the other word, ναός , also rendered temple, which means the temple itself - the “Holy-DIVIDER-
Place” and the “Holy of Holies.” When we read, for instance, of Christ teaching in the temple ( ἱερόν )we must refer it to one of the temple-porches. So it is from the ἰερόν , the court of the Gentiles, that Christ expels the money-changers and cattle-merchants. In Matthew 27:51, it is the veil of the ναός which is rent; the veil separating the holy place from the holy of holies. In the account of Zacharias entering into the temple of the Lord to burn incense (Luke 1:9), the word is ναός , the holy place in which the altar of incense stood. The people were “without,” in the fore-courts. In John 2:21, the temple of his body, ἱερόν , would be obviously inappropriate. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Matthew 28:2 There was a great earthquake [σεισμος εγενετο μεγας]
Clearly not the earthquake of Matthew 27:51. The precise time of this earthquake is not given. It was before sunrise on the first day of the week when the women made the next visit. Matthew alone relates the coming of the angel of the Lord who rolled away the stone and was sitting upon it If one is querulous about these supernatural phenomena, he should reflect that the Resurrection of Jesus is one of the great supernatural events of all time. Cornelius … Lapide dares to say: “The earth, which trembled with sorrow at the Death of Christ as it were leaped for joy at His Resurrection.” The Angel of the Lord announced the Incarnation of the Son of God and also His Resurrection from the grave. There are apparent inconsistencies in the various narratives of the Resurrection and the appearances of the Risen Christ. We do not know enough of the details to be able to reconcile them. But the very variations strengthen the independent witness to the essential fact that Jesus rose from the grave. Let each writer give his own account in his own way. The stone was rolled away not to let the Lord out, but to let the women in to prove the fact of the empty tomb (McNeile). [source]
Mark 15:38 The veil []
See on Matthew 27:51. [source]
Luke 23:45 Veil []
See on Matthew 27:51. [source]
Luke 23:45 In the midst [μεσον]
In the middle. Mark 15:38; Matthew 27:51 have “in two” (εις δυο — eis duo). [source]
Luke 5:36 Rendeth [σχισας]
This in Luke alone. Common verb. Used of splitting rocks (Matthew 27:51). Our word schism comes from it.Putteth it (επιβαλλει — epiballei). So Matthew 9:16 when Mark 2:21 has επιραπτει — epiraptei (sews on). The word for “piece” or “patch” (επιβλημα — epiblēma) in all the three Gospels is from the verb επιβαλλω — epiballō to clap on, and is in Plutarch, Arrian, lxx, though the verb is as old as Homer. See Matthew 9:16 and Mark 2:21 for distinction between καινος — kainos (fresh), νεος — neos (new), and παλαιος — palaios (old).He will rend the new Future active indicative. So the best MSS.Will not agree (ου συμπωνησει — ou sumphōnēsei). Future active indicative. So the best manuscripts again.With the old Associative instrumental case. Instead of this phrase in Luke, Mark 2:21; Matthew 9:16 have “a worse rent” (χειρον σχισμα — cheiron schisma). [source]
John 3:3 Be born again [γεννηθῇ ἄνωθεν]
See on Luke 1:3. Literally, from the top (Matthew 27:51). Expositors are divided on the rendering of ἄνωθεν , some translating, from above, and others, again or anew. The word is used in the following senses in the New Testament, where it occurs thirteen times: 1. From the top: Matthew 27:51; Mark 15:38; John 19:23. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. From above: John 3:31; John 19:11; James 1:17; James 3:15, James 3:17. -DIVIDER-
-DIVIDER-
3. From the beginning: Luke 1:3; Acts 26:5. -DIVIDER-
-DIVIDER-
4. Again: Galatians 4:9, but accompanied by πάλιν , again. In favor of the rendering from above, it is urged that it corresponds to John's habitual method of describing the work of spiritual regeneration as a birth from God (John 1:13; 1 John 3:9; 1 John 4:7; 1 John 5:1, 1 John 5:4, 1 John 5:8); and further, that it is Paul, and not John, who describes it as a new birth. In favor of the other rendering, again, it may be said: 1. that from above does not describe the fact but the nature of the new birth, which in the logical order would be stated after the fact, but which is first announced if we render from above. If we translate anew or again, the logical order is preserved, the nature of the birth being described in John 3:5. 2. That Nicodemus clearly understood the word as meaning again, since, in John 3:4, he translated it into a second time. 3. That it seems strange that Nicodemus should have been startled by the idea of a birth from heaven. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Canon Westcott calls attention to the traditional form of the saying in which the word ἀναγεννᾶσθαι , which can only mean reborn, is used as its equivalent. Again, however, does not give the exact force of the word, which is rather as Rev., anew, or afresh. Render, therefore, as Rev., except a man be born anew. The phrase occurs only in John's Gospel. [source]

John 2:7 Fill [γεμισατε]
Effective first aorist active imperative of γεμιζω — gemizō to fill full. With water Genitive case of material. Up to the brim “Up to the top.” See εως κατω — heōs katō (Matthew 27:51) for “down to the bottom.” No room left in the waterpots now full of water. [source]
Galatians 4:9 Over again [παλιν ανωτεν]
Old word, from above (ανω — anō) as in Matthew 27:51, from the first (Luke 1:3), then “over again” as here, back to where they were before (in slavery to rites and rules). [source]
Galatians 4:9 Rather to be known of God [μαλλον δε γνωστεντες υπο τεου]
First aorist passive participle of the same verb. He quickly turns it round to the standpoint of God‘s elective grace reaching them (Galatians 4:6). How (πως — pōs). “A question full of wonder” (Bengel). See note on Galatians 1:6. Turn ye back again? Present active indicative, “Are ye turning again?” See μετατιτεστε — metatithesthe in Galatians 1:6. The weak and beggarly rudiments (τα αστενη και πτωχα στοιχεια — ta asthenē kai ptōcha stoicheia). The same στοιχεια — stoicheia in Galatians 4:3 from which they had been delivered, “weak and beggarly,” still in their utter impotence from the Pharisaic legalism and the philosophical and religious legalism and the philosophical and religious quests of the heathen as shown by Angus‘s The Religious Quests of the Graeco-Roman World. These were eagerly pursued by many, but they were shadows when caught. It is pitiful today to see some men and women leave Christ for will o‘the wisps of false philosophy. Over again Old word, from above (ανω — anō) as in Matthew 27:51, from the first (Luke 1:3), then “over again” as here, back to where they were before (in slavery to rites and rules). [source]
Galatians 4:9 Turn ye back again? [επιστρεπετε παλιν]
Present active indicative, “Are ye turning again?” See μετατιτεστε — metatithesthe in Galatians 1:6. The weak and beggarly rudiments (τα αστενη και πτωχα στοιχεια — ta asthenē kai ptōcha stoicheia). The same στοιχεια — stoicheia in Galatians 4:3 from which they had been delivered, “weak and beggarly,” still in their utter impotence from the Pharisaic legalism and the philosophical and religious legalism and the philosophical and religious quests of the heathen as shown by Angus‘s The Religious Quests of the Graeco-Roman World. These were eagerly pursued by many, but they were shadows when caught. It is pitiful today to see some men and women leave Christ for will o‘the wisps of false philosophy. Over again Old word, from above (ανω — anō) as in Matthew 27:51, from the first (Luke 1:3), then “over again” as here, back to where they were before (in slavery to rites and rules). [source]
Hebrews 9:3 After the second veil [μετα το δευτερον καταπετασμα]
The first veil opened from outside into the Holy Place, the second veil opened from the Holy Place into the Holy of Holies The word καταπετασμα — katapetasma is from καταπεταννυμι — katapetannumi to spread down, and we have already had it in Hebrews 6:19. Cf. also Matthew 27:51. [source]
Hebrews 6:19 Which entereth into that within the veil [εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος]
Const. the participle εἰσερχομένην enteringwith anchor. Ἐσώτερον only here and Acts 16:24. Comparative, of something farther within. So ἐσωτέραν φυλακήν “the inner prison,” Acts 16:24. Καταπέτασμα veiloClass. Commonly in N.T. of the veil of the temple or tabernacle. See Matthew 27:51; Hebrews 9:3. That within the veil is the unseen, eternal reality of the heavenly world. Two figures are combined: (a) the world a sea; the soul a ship; the hidden bottom of the deep the hidden reality of the heavenly world. (b) The present life the forecourt of the temple; the future blessedness the shrine within the veil. The soul, as a tempest-tossed ship, is held by the anchor: the soul in the outer court of the temple is fastened by faith to the blessed reality within the shrine. [source]

What do the individual words in Matthew 27:51 mean?

And behold the veil of the temple was torn from top to bottom into two the earth was shaken the rocks were split
Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη ἀπ’ ἄνωθεν ἕως κάτω εἰς δύο γῆ ἐσείσθη αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν

ἰδοὺ  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
καταπέτασμα  veil 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: καταπέτασμα  
Sense: a veil spread out, a curtain.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ναοῦ  temple 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ναός  
Sense: used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure).
ἐσχίσθη  was  torn 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: σχίζω  
Sense: to cleave, cleave asunder, rend.
ἄνωθεν  top 
Parse: Adverb
Root: ἄνωθεν  
Sense: from above, from a higher place.
κάτω  bottom 
Parse: Adverb
Root: κάτω 
Sense: down, downwards.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
δύο  two 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
γῆ  earth 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
ἐσείσθη  was  shaken 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: σείω  
Sense: to shake, agitate, cause to tremble.
πέτραι  rocks 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: πέτρα  
Sense: a rock, cliff or ledge.
ἐσχίσθησαν  were  split 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: σχίζω  
Sense: to cleave, cleave asunder, rend.