KJV: Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
YLT: And Pilate said to them, 'Ye have a watch, go away, make secure -- as ye have known;'
Darby: And Pilate said to them, Ye have a watch: go, secure it as well as ye know how.
ASV: Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as'sure as ye can.
Ἔφη | Said |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φημί Sense: to make known one’s thoughts, to declare. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Πιλᾶτος | Pilate |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πειλᾶτος Sense: the sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
|
Ἔχετε | You have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
κουστωδίαν | a guard |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κουστωδία Sense: guard: used of Roman soldiers guarding the sepulchre of Christ. |
|
ὑπάγετε | Go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
ἀσφαλίσασθε | make [it as] secure |
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Plural Root: ἀσφαλίζω Sense: to make firm, to make secure (against harm). |
|
οἴδατε | you know [how] |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
Greek Commentary for Matthew 27:65
“Make it secure for yourselves (ingressive aorist middle) as you know how.” [source]
(εχετε κουστωδιαν echete koustōdian), present imperative, a guard of Roman soldiers, not mere temple police. The Latin term koustodia occurs in an Oxyrhynchus papyrus of a.d. 22. “The curt permission to the Jews whom he despised is suitable in the mouth of the Roman official” (McNeile). [source]